Забытая Джульетта (Новелла) - 4 Глава
— ……Джульетта Монтегю! — Резко крикнула принцесса Присцилла.
Её лицо, в этот момент, стало ярко красным от унижения.
— Д-да, как ты смеешь говорить со мной так высокомерно? Ты что, действительно веришь, что герцог Карлайл настолько к тебе привязан, что закроет глаза на твое нахальное поведение?
— Да.
— Ч….. Что ты сказала?
— Да, совершенно верно. Я верю, что герцог закроет на это глаза, поэтому буду действовать так, как посчитаю нужным. – Сказала Джульетта с очаровательной улыбкой на губах, однако взгляд её оставался холодным.
Присцилла была шокирована её словами. Это был первый раз, когда принцессу, так оскорбили и унизили при людно.
— Джульетта Монтегю! Даже если вы не заботитесь о чьей-то благосклонности, все равно есть границы, которые вы не должны пересекать………!
Джульетта ответила совсем не так, как ожидала Присцилла, которой доставляло удовольствие унижать любовниц герцога Карлайла.
Но Джульетту её слова нисколько не впечатлили, она оставалась совершенно спокойной и на протяжении всего разговора выражения её лица нисколько не изменилось.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду. Я просто ответила на любезность принцессы.
— Да, как ты смеешь……!
Присцилла яростно уставилась на Джульетту. Она осознавала, что ее собственные фокусы обернулись против нее, но все еще никак не желала принять такое же неуважение.
— …Ты поплатишься за это!
Присцилла поняла, что в этот раз она проиграла, поэтому все что ей оставалось в этой ситуации — это отступить.
— П-принцесса!
Некоторые дамы, не зная, как реагировать, бросились вслед за Присциллой. Джульетта наблюдала за их удаляющимися спинами, полностью расслабившись.
Причина легкого поражения Присциллы была проста.
Все предыдущие любовницы Леннокса Карлайла были невысокого статуса и оставались в неведении относительно социальных правил поведения. Будучи напуганными высоким статусом Присциллы, у них не оставалось иного выбора, кроме как бежать обратно к герцогу и жаловаться. Или же, переживая, что могут потерять его привязанность, они оставались безмолвными.
Ни один из этих случаев не был применим к Джульетте.
«Я думала, она схватит меня за волосы.»
«Если бы, она это сделала, я бы ответила ей тем же… но все закончилось неожиданно мирно.»
Джульетта огляделась по сторонам. Оставшиеся зрители, пораженные произошедшим отворачивались всякий раз, когда ее глаза встречались с их глазами.
— Кхм! — Она слегка кашлянула, и вскоре они разошлись.
Джульетта широко улыбнулась, смотря в след их удаляющимся фигурам.
По правде говоря, люди могли сколько душе угодно издеваться и смеяться над любовницами герцога, потому что Леннокс Карлайл был совершенно равнодушен к ним. Другими словами, это означало, что Джульетта может вести себя в обществе так, как ей заблагорассудится, а он и глазом не моргнет.
Никто не хотел превращать герцога в своего врага, если только этот человек не был слишком глуп.
Но, как оказалось, вскоре нашелся такой человек.
Это случилось в тот момент, когда Джульетта покидала храм. Человек, ожидавший снаружи в коридоре, яростно схватил Джульетту за запястье.
— Я слышал, что у герцога Карлайла вульгарный вкус. И, взглянув на тебя, теперь я могу понять, что подразумевалось под этими словами.
Услышав его язвительный комментарий, Джульетта попыталась высвободить свою руку из его хватки, но не смогла, поэтому лишь смерила его холодным взглядом.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, граф Каспера.
Это был граф Каспера, жених принцессы Присциллы.
— Ха! Может быть, ты хочешь найти какое-нибудь оправдание? – Просил граф, наклоняясь к ней ближе. – Не утруждай себя. Я уже все слышал.
Что…О чем он?
В коридоре было не так много посетителей, как в самом храме. Но граф Каспера, заметив вокруг себя несколько людей, понизил голос и прошептал:
— Скажи, а какой секретный магический трюк ты используешь?
Джульетта очень удивилась, услышав его вопрос. Она и раньше слышала что-то неопределенное о еретиках.
— Нет никакого секрета, — тихо вздохнув сказала Джульетта.
Она уже догадывалась, что это за слухи.
— Ты заманила герцога в ловушку? Да?
Он говорил о порочной черной магии.
Джульетта нахмурилась. Ощущение его пальца, поглаживающего ее запястье, было отвратительным.
— Или же это… Твои умелые действия с другой частью его тела?
Джульетта без труда прочла в мутных глазах графа Касперы неприкрытое желание.
Она даже не удивилась этому. Такое уже несколько раз случалось с ней на Севере. Хотя это было очень давно, но тогда все было гораздо серьезнее, чем сейчас. Там тоже были мужчины, которые смотрели на неё откровенно и похотливо.
«Но, что же в итоге случилось с ними?»
Джульетта, внезапно задумавшись над этим вопросом, посмотрела на графа перед собой. Если подумать, она вообще не помнила, чтобы когда-нибудь видела мужчин, которые бы осмелились приблизиться к ней.
— Ты думаешь, что ты настоящая герцогиня, не так ли?
Пока мысли Джульетты блуждали, граф, казалось, осмелел еще больше. Должно быть, он подумал, что она испугалась.
— Ты, должно быть, уже понимаешь, о чем я говорю. Леннокс Карлайл не такой уж порядочный человек, так что с тобой будет покончено, когда герцог передумает. Тебе ведь это известно?
— О, так вы наконец-то показали свои истинные намерения.
Джульетта подняла голову.
— Вы спрашиваете меня, думала ли я, что когда-нибудь стану женой герцога?
Даже думать об этом было, казалось ей странным. Ей было легче понять, принцессу Присциллу, чем размышлять об этом, поскольку её желания были прозрачны и просты.
Однако, такие люди, как принцесса, желающие унизить её, не были достаточно близки к ней, чтобы у них возникла к ней личная неприязнь. А, так как они боялись и презирали Леннокса Карлайла, им ничего не оставалось кроме как, прибегнуть к издевательствам над Джульеттой.
Герцог Карлайл был страшен, так что легче было мучить беспомощную женщину.
«Чертовы трусы.»
Джульетта в глубине души рассмеялась над ними. У них не хватило смелости прямо высмеять герцога Карлайла, поэтому они направили свой гнев на более легкую цель.
Похоже, этот граф тоже был не в восторге от герцога Карлайла так же, как и остальные.
— И что же ты собираешься делать? Ты собираешься с плачем бежать к герцогу? А? — Насмешливо заметил граф Каспера, хотя, похоже, знал, что она этого не сделает.
Джульетта взглянула на него и спросила:,
— Граф, вы что, ревнуете?
— О чем ты?
— Ох, мне так жаль. Насколько мне известно, Его Высочество Герцог не интересуется людьми того же пола, что и он.
— Что вы…….
Граф Каспера не сразу понял слова Джульетты и просто тупо заморгал.
— Но, если вы все на что-то рассчитываете, то вам придется попотеть, — Джульетта оглядела его с ног до головы.
Только тогда лицо Касперы покраснело.
— Боже мой, ты сумасшедшая сука….! – Вскричал граф Каспера и уже поднял руку, чтобы ударить Джульетту по щеке, как вдруг случилось нечто неожиданное.
Люди, наблюдавшие за происходящим издали, были сбиты с толку происходящими событиями. Все, что они увидели — это сцену, когда граф Каспера яростно поднял руку на Джульетту Монтегю.
Однако, неподалеку, от этой парочки в воздухе летала голубая бабочка, но мало кто из присутствующих обратил на нее внимание.
А в следующее мгновение…
— Кьюк!
С громким звуком граф Каспера упал на пол.
Люди не могли поверить в то, что только что произошло на их глазах.
Первой к графу Каспере подошла Джульетта, стоявшая ближе всех к нему.
— Ох, граф? — Удивленно спросила Джульетта.
В этот момент она выглядела самым уязвимым и невинным существом на свете. Все видели, что она даже пальцем не дотронулась до графа.
Было очевидно, что граф Каспера упал сам по себе.
— О Боже, с вами все в порядке? — Джульетта любезно протянула руку графу Каспере.
Со стороны её жест был похож на помощь, но…
— Аеуук!
С испуганным выражением лица граф Каспера попытался отползти назад. Джульетта с безразличным выражением на лице последовала за ним, словно собираясь помочь подняться, однако, когда она настигла его, то схватила графа Каспера за грудки и наклонилась.
— Граф Каспера, — прошептали ее красные губы в самое ухо мужчины, но так тихо, чтобы их не услышали зеваки. — Заткнись и слушай. Если бы я была графом, то следила бы за своим языком.
Несмотря на то, что каблук Джульетты впивался в правую руку графа, он похоже, был слишком напуган и потрясен произошедшим, поэтому даже заметил этого.
На самом деле граф даже не понимал, что с ним произошло. Он просто пытался преподать этой сучке урок хороших манер.
Но вдруг появилась голубая бабочка и коснулась его лба.
И, и…….
Агххх.
Граф с трудом подавил стон. Несколько минут назад она приказала ему закрыть рот, и он все еще не мог говорить, так как его трясло от страха.
Как только причудливая голубая бабочка коснулась лба графа, образ самого страшного и огромного существа, которое он только мог вообразить, возник из ниоткуда в его голове.
— На этот раз все кончено, вы же понимаете это, не так ли? Но, если вы в следующий раз встретитесь с этой «сумасшедшей сукой» и…
Произнося эту фразу, Джульетта холодно улыбнулась.
— …Расстроите её, то можете стать человеком, который прыгает с крыши посреди ночи, выполняя магический трюк.