Забытая Джульетта (Новелла) - 8 Глава
Легкая мелодия в зале для танцев сменилась уже в четвертый раз, с момента начала банкета.
Несколько раз, гости под видом знакомства, подходили и предлагали Джульетте шампанское, пытаясь таким способом завязать с ней разговор, однако она каждый раз лишь отрицательно качала головой и говорила:,
— Благодарю, но я вынуждена отказаться из-за плохого самочувствия.
Леннокс наблюдал за разворачивающейся внизу сценой с балкона.
Возможно, из-за того, что произошло в храме сегодня утром, люди продолжали украдкой бросать любопытные взгляды в сторону Джульетты.
Что ж, в этом не было ничего удивительного, ведь скандалы всегда были излюбленной темой в высшем обществе.
Кроме того, он видел, что мужчины, которые по очереди подходили пригласить её на танец, возвращались ни с чем, потому что она так же ссылалась на свое состояние, говоря, что сегодня она не в лучшей физической форме.
Только однажды Джульетта, которая держалась в отдалении от общей суеты и совершенно не обращала внимания на заинтересованные взоры окружающих, проявила интерес к группе девушек, стоявших недалеко от неё.
Эти девушки были того же возраста, что и Джульетта. Они собрались в одном конце банкетного зала и, радостно смеясь, громко поздравляла одну из них.
— О Боже! Поздравляю вас с помолвкой! Я так рада за вас!
— Вы будете самой прекрасной невестой!
Одна из девушек сразу же смущенно покраснела и счастливо заулыбалась, из чего он сделал вывод, что она и была будущей невестой, которую впереди ожидала свадьба.
Джульетта пристально смотрела на эту застенчивую невесту таким взглядом, который он прежде никогда не видел у неё. Он был незнаком ему.
Леннокс Карлайл гадал, какие же мысли сейчас кружат в голове Джульетты.
— О чем же ты думаешь… — Пробормотал Леннокс задумчиво.
Пока он наблюдал за Джульеттой, то заметил, что мало кто из гостей осмеливался подойти и не раздумывая заговорить с ней.
Но в тоже время этот холодный и полный достоинства взгляд, с каким она смотрела на окружающих, не позволял им насмехаться над ней.
— Почему, ты стоишь в одиночестве?
Ленноксу почему-то не нравилось, что она стоит одна, как ребенок, потерявший мать.
Это напомнило ему о том, как перед началом банкета он вызвал к себе Кейна, в задачу которого входило сопровождать Джульетту, и его отчаянной попытке защитить её.
Однако он был не единственным, кто предпринял такие действия, поскольку его секретарь, Эллиот тоже пытался это сделать.
И даже Джуд открыто спросил, что Джульетта сделала не так, после чего сказал: — «Я не знаю, в чем могла она провиниться перед вами, но разве вы не можете просто забыть об этом в этот раз?»
На взгляд Леннокса поведение его вспыльчивых подчиненных выглядело довольно забавным. Они все уже довольно долго служили ему и прекрасно знали, какая судьба ожидала тех, кто вызвал у него раздражение. Но несмотря на это, они искренне беспокоились за неё и пытались защитить.
Так что в этот раз Ленокс спустил им с рук эту оплошность.
На самом деле он не слишком серьезно относился к тому, что Джульетта действительно могла завести роман с другим мужчиной.
Это было не потому, что он верил в её добродетель или из-за своей собственной гордости, а потому, что это не было похоже на поведение Джульетты Монад, которую он знал.
Поэтому мысли Ленокса потекли в другом направлении.
Может быть, это он вел себя странно, а не Джульетта?
Если бы он был таким же, как обычно, то никогда не стал бы выслеживать свою любовницу.
Привычный способ решения подобной проблемы — это прояснить отношения на этом этапе, чтобы предотвратить возникновение в дальнейшем новых неприятностей.
И все же он колебался.
— Неужели я настолько привязался к ней?
Забавно.
На самом деле, это парадокс, что наши отношения продлились так долго, они должны были закончиться намного раньше.
Со всеми предыдущими любовницами ему очень быстро становилось скучно, поэтому он предпочитал легкие, короткие отношения.
У него уже вошло в привычку хладнокровно обрывать связь с ними, как только у него пропадал интерес.
Поэтому все его отношения заканчивались в тот момент, когда он начинал чувствовать скуку.
Но с некоторых пор Леннокс стал замечать слабое ощущение душевного дискомфорта.
Он уже давно привык к присутствию этой женщины в своей спальне, можно даже сказать, что это стало для него естественным.
С первыми рассветными лучами он тихо вставал, чтобы приступить к рутинным обязанностям дня, и оставлял её в своей постели, после их совместной ночи, а, когда начинало смеркаться и он возвращался обратно, она всегда ждала его.
Через некоторое время, он инстинктивно почувствовал, что такие взаимоотношения могут представлять для него опасность.
Это произошло три года назад, во время летнего фестиваля на севере, когда это чувство стало еще более очевидным.
По традиции праздника Джульетта преподнесла ему аккуратный носовой платок с вышитыми на нем инициалами Леннокса и его семейным гербом.
Увидев его, Леннокс мгновенно нахмурился, после чего холодно посмотрел на неё и сказал:,
— Это было не обязательно.
В тоже время он заметил, как взгляды нескольких дам устремились к ним, и, казалось, в них светилось самодовольство и насмешка.
— Да, вы правы.
Хотя их отношения продлились чуть больше времени, чем обычно, но Джульетта Монтегю в конечном итоге ничем не отличалась от тех прошлых женщин, которые прошли через его постель.
Не принятие такого «искреннего подарка» несомненно задело бы ее чувства и означало, что ее отвергли, а продолжение романа, конечно же, дало бы ей надежду, из-за которой она бы всегда надеялась на большее.
В тот момент он решил, что пришло время разорвать эту долгую связь.
Но прежде чем он успел с ней попрощаться, эта женщина, которая обычно вела себя тихо и молчаливо, внезапно заговорила…
— Вам это не нравится, не так ли?
Это было сказано так, как если бы она знала, о чем он сейчас подумал.
Пока он старался подобрать подходящие слова, чтобы ответить, она улыбнулась ему такой чистой открытой улыбкой, что стала походить прекрасный летний цветок.
Затем она посмотрела на платок, который он держал в руках и сказала:,
— Вы можете его выбросить, если хотите. Мне все равно, даже если вы отдадите его кому-нибудь другому.
Похоже дамы, с которыми она познакомилась на празднике, вынудили её сделать это, поскольку дарить подарок мужчине — это старинная традиция. По этой причине ей ничего не оставалось, кроме как удовлетворить их просьбу.
Тем не менее, она не упомянула об этом и не стала просить его принять платок, хотя без сомнения, должно быть, чувствовала себя неловко из-за того, что её отвергли.
Вместо этого, Джульетта совершенно спокойно отвернулась от него и направилась прочь, даже не услышав его ответа.
Похоже, она действительно думала, что подаренная ею вещь будет мгновенно выброшена.
Её беспечность и равнодушие в этой ситуации показались ему настолько необычными, что он не смог выбросить этот платок.
С того дня он хранил его в ящике своего стола, поскольку думал, что было несправедливо подарить его кому-то другому.
Всякий раз, когда Леннокс видел этот платок, перед его мысленным взором всплывал образ её лица с той необычной улыбкой на губах.
Она, казалось, не осознавала этого, но иногда она вела себя так, будто знала его лучше, чем он сам.
Слова и поступки Джульетты со стороны выглядели так, словно она уже давно жила в этом мире, хотя на самом деле ей было чуть больше двадцати лет.
Но еще более непонятным для него было то, что он не чувствовал, что это так уж неприятно ему.
Леннокс никак не мог осознать и дать определение этому смутному чувству, которое он испытывал.
Он не знал, что с этим делать, поскольку с легкостью избавиться от него он был не в силах, но в тоже время он не желал признавать эту неопределенную эмоцию.
Именно по этой причине он не мог отпустить ее или позволить покинуть его.
Каждый раз, когда он собирался разорвать с ней отношения, говоря себе, что должен сделать это сегодня, он в итоге откладывал это на завтра.
Итак, прошло уже много лет с тех пор, как он принял это решение.
И все же он до сих пор не узнал названия этого чувства.
*****
— Извините, но из-за плохого самочувствия я не танцую.
Она старалась общаться вежливо и уважительно, когда отклоняла просьбы в первые два раза.
Но, сейчас Джульетта уже пребывала в крайне раздраженном состоянии и начинала терять терпение, так как это был десятый отказ от приглашения на танец.
Она даже иногда сожалела о том, что должна вести себя достойно в таких ситуациях, а не как «сумасшедшая сука», каковой её уже не раз называли.
«Проклятье, да, что не так с этими людьми? Даже если вам уже, очевидно, прекрасно известно о шуме, устроенном мною утром в храме, вы все равно гораздо более назойливые, чем обычно!»
А, может быть, дело не в этом?
Возможно, эти мужчины думают, что раз она — женщина, которую герцог Карлайл все равно бросит, то они могут так нагло флиртовать с ней на виду у всех?
Затем Джульетта ненадолго вырвалась из эпицентра своего глубокого внутреннего конфликта, и свирепо уставилась на прилипчивого ухажера.
……Может быть, мне стоит отойти с ним в какое-нибудь тихое местечко и избавиться от него?
Джульетта еле сдержалась, чтобы не рассмеяться в голос, представив ужасающую картину расправы над незадачливым мужчиной в своем воображении.
— Тогда как насчет шампанского? Тут есть помимо него и другие напитки……
— У тебя какое-то важное дело к моей спутнице?
К счастью, эта проблема была решена до того, как Джульетта успела совершить еще одно преступление.
— Ох, герцог! Я не знал, что вы уже прибыли, прошу простить, но я вынужден откланяться.
Мужчина, притворявшийся до этого момента пьяным и бросавший на неё похотливые взгляды, выглядел теперь так, словно увидел жнеца смерти.
Излишне говорить, что он поспешно испарился после этого.
Джульетта, увидев человека, который одним своим появлением, заставил в спешке убежать этого идиота, подумала, что эта ситуация совершенно несправедлива.
Черт возьми, и почему в этом мире так много несправедливых вещей?
Этот равнодушный человек был герцогом Севера, героем войны и в то же время молодым, богатым, неженатым мужчиной.
В то время, как я всего лишь — Джульетта Монтегю, его любовница, которую он вскоре бросит.
Джульетта быстро прервала безрадостный ход своих мыслей и очаровательно улыбнулась черноволосому мужчине.
— Ох, Ваша Светлость, вы уже прибыли.
Тем не менее, мужчина не одарил ее ответной улыбкой.
Я в принципе этого и не ожидала, но все же…
Глаза мужчины были настолько холодными, что улыбка Джульетты слегка померкла.
Это был очень сложный взгляд, в котором смешался целый поток различных эмоций.
— Давай поговорим. — Сказал человек с бесстрастным лицом, похожим сейчас на кусок мрамора.