Заметки слепых свиданий босса (Новелла) - 11.1 Глава
Глава 11.1. Среда, 21 ноября. Погода: дождь.
Я простудилась! В понедельник я почувствовала себя неважно.
В таком состоянии я проработала до вторника. В обед Цзин Ган больше не смог этого вынести и приказал мне обратиться к доктору. Я сказала об этом Су и неохотно заказала такси до больницы. Я не была здоровой, как бык, но мне казалось, что…Мне может не хватить денег, чтобы обратиться к доктору, поэтому мне пришлось опять попросить денег у Су.
Конечно же, медсестра поставила мне капельницу. Су сидела рядом с моей кроватью, открыв свой маленький блокнот. Она произнесла:
— Дети — это ответственность родителей. Родители принимают на себя неограниченную ответственность за своих детей.
Су изводила меня до тех пор, пока она не вывела меня из себя:
— Разве ты не моя сестра? Когда ты успела стать моей матерью, а?
Су закрыла свой маленький блокнот и сказала:
— Да что ты, ух, если твоя мать увидит всю твою гору долгов, как ты думаешь, действительно ли она задушит тебя до смерти?
— Это не так! — на мгновение я всерьез задумалась. — Она, наверное, будет меня кромсать, чтобы выпустить свою ненависть.
Вечером у меня была третья капельница. Су отправилась домой, чтобы привезти кое-какие вещи. Я осталась одна в палате, задумалась о чем-то и уснула.
Находясь в полусонном состоянии, я почувствовала, как чья-то рука коснулась моего лба. Эта холодная рука охладила мой горячий лоб. Это было настолько приятно, что я выгнулась. Затем я почувствовала на своем лице две руки. Бессознательно, я стала тереть их. Затем руки двинулись вниз и остановились у моей шеи…
И тогда я почувствовала щекотание. Думаю, мне нужно проснуться. Когда я открыла глаза, то увидела И Фаня. Когда он гладил мою шею, расстояние между нами было очень близким.
— И Фань, что ты делаешь? — спросила я.
И Фань сказал:
— Эй, когда я так чешу своего кота, то он прям мурлычет от удовольствия. Почему ты не мурлычешь, а?
— И Фань, если я твой домашний кот, ты знаешь, что я сделаю сейчас?
— Что сделаешь? — спросил И Фань.
Я ответила:
— Расцарапаю тебя до смерти.
И Фань подтащил стул, сел рядом со мной и сказал:
— Гуань Сяо Бэй, я по доброте душевной навестил тебя. А ты ведешь себя невежливо.
— Почему бы тебе не спросить, почему я оказалась здесь?
И Фань на мгновение задумался и мягко сказал:
— Я действительно не хотел, чтобы ты оказалась в озере. Я просто хотел, чтобы ты подошла к берегу озера, указала на небо и крикнула «там НЛО!» или что-то в этом духе, чтобы привлечь к себе внимание. Мое депрессивное состояние довело меня уже до мигрени.
— Твоя жалкая идея с таким же успехом могла закончиться моим падением в озеро.
Я дополнила свой ответ:
— Когда ты увидел, что я падаю в озеро, действительно ли тебе было настолько все равно, что ты пошел в храм за предсказанием?
Я действительно презираю тебя, безнравственного и полного капиталистическими идеями!
— Но ведь мне досталось хорошее предсказание, да? И половина этой победы принадлежит тебе, — вероятно, И Фань, увидев мое несчастное лицо, поспешил объяснить: — Какая разница, разве твои любовные отношения имею какое-то отношение ко мне?
«Неплохо, — сказала я себе. — Но ты стареешь для хорошего брака. Тогда почему ты тратишь свое время на игры со мной?»
Через некоторое время я посмотрела на него и сказала:
— И Фань, а почему ты пришел ко мне с пустыми руками? Ни воздушного шарика, ни цветов, ничего. Даже фруктов или овощей не принес.
И Фань ответил: — Как получилось, что наша компания наняла такого дилетанта, как ты?
— Ну, так получилось я думаю, хех, — согласилась я. — Но позже я стану более опытной. И Фань, хах, а почему ты забыл забрать свои сигареты?
Когда он отошел, я, спрятавшись в углу, тайком открыла пачку, но внезапно почувствовала удивление и чувство вины, потому что пачка была полна не сигарет, а налички.
И Фань вернулся и посмотрел на меня:
— Что, денег не хватает?
— А как их не может не хватать, а? Мне даже не хватает денег, чтобы обратиться к доктору, — я решила пожаловаться.
Ифань немного удивился:
— Когда Лао Цзинь сказал мне об этом, я подумал, что ты слишком предана своей работе.
Да, я очень предана. Но из-за моего босса мне пришлось упасть в озеро!
И такому я не особо предана!
В команду требуются редакторы со знанием (кит идиом — черный живот, Куринная кровь и т.д.)и переводчики (англ, китайского) Заливальщики манги и новелл. Пишите в группу — vk.com/yinyanmanga