Заметки слепых свиданий босса (Новелла) - 12.2 Глава
Глава 12.2. Четверг. 22 ноября. Погода: Солнечно с легким снегопадом (продолжение)
— Поцеловал? — эта информация меня взбудоражила
— Ну, мне так показалось. Во всяком случае, я имела в виду, что Президент был очень страстным и нежным.
Нежным?! В моих глазах И Фань был очень беспринципным и жестоким. И такой человек был нежным…Каждый видит вещи такими, какими он хочет их видеть.
— Конечно, нежным, жаль, что ты это пропустила! — Лу Лу пожала плечами. — Ладно, ты здесь не причем. Не утруждайся разговором со мной.
Какой же был у нее взгляд!
Но…Это я должна быть героиней! Внезапно у меня возникло гнетущее чувство, что кто-то забрал себе мою роль.
Лу Лу погрузилась в свои мысли, а я погрузилась в свои. Я долго обдумывала полуправду и ложь, которые мог нести в себе рассказ Лу Лу, но не смогла распутать этот клубок.
Через долгое время молчания, Лу Лу тихо произнесла:
— Ох, наш Президент. По-настоящему любим всеми. Это тип моего мужчины. Подожди, схожу за чаем с молоком, как только я вернусь, мы договорим.
Я вытерла пот со лба. Это лучшая сплетня, определенно, лучшая сплетня. К счастью, я не узнала ничего из того, что не должна была узнать. Пока я терпеливо ждала возвращения Лу Лу, в дверях появился И Фань.
В кафетерии на мгновение воцарилась тишина.
Мой инстинкт подсказывал, что сейчас случится что-то плохое. Я использовала единственный предмет, находящийся в моей руке, чтобы прикрыть лицо. К своему отчаянию, я обнаружила, что этим предметом была ложка.
Очень убедительно. После этого И Фань оглядел кафетерий. Он подошел прямо ко мне и сел на место Лу Лу*.
*Здесь, мне вспомнилась одна сцена из фильма «Любовь онлайн/оффлайн — прим. авт.
Атмосфера кафетерия в этот момент была наполнена тишиной и безмолвными фанатичными криками других людей.
За спиной И Фаня стояла Лу Лу, вернувшаяся с двумя чашками чая с молоком. Развернувшись, она плюхнулась на стул соседнего столика и смешалась с толпой. Она была уже наготове для сбора новых сплетен.
И Фань, ах, И Фань, ты подливаешь масла в огонь. Такого рода громкое появление делает эти сплетни, будь они правдой или нет, правдивыми.
Я сидела неподвижно, и развернулся следующий сценарий:
И Фань положил большую сумку на мой маленький столик и сказал:
— На, это тебе.
Напустив на себя спокойный вид, я спросила:
— Что это?
— Это мое пальто, и оно воняет, потому что ты его вчера испачкала.
Я задумалась и сказала:
— Ну, я болела, а потому не могла принимать душ. Могу ли я постирать его в выходные?
— Не надо. Оно настолько грязное, что я больше не хочу его носить. Можешь хоть продать его. Хотя это и ношенная вещь, но ты все равно можешь получить за него много денег. Считай это своим вознаграждением, — спокойно сказал И Фань.
Капли, падающие с моей ложки, сопровождали эту сцену звуками «Динь-динь-дань-дань».
Его слова вызвали у меня немое восклицание.
Это самое….Лучше вознаграждение для сотрудника, которое я когда-либо видела.
И Фань спокойно развернулся и ушел.
По обе стороны от меня появились Питер и Лу Лу.
Лу Лу произнесла:
— Наш Президент такой…Красивый и мужественный.
Я ответила:
— Но почему в моих глазах он выглядит только очень расчетливым человеком?
Питер: — Ну, как я уже сказал, наш Президент ни за что бы не полюбил Сяо Бэй, хех. Но они все приходили и приходили со своими ставками…
Лу Лу: — Сяо Бэй, ты действительно ни на что не годишься. Президент был уже у тебя под носом, но ты его проворонила. Из-за тебя, я обанкротилась!
Я: — Вы что, делали на меня ставки?
Лу Лу: — Да, один к ста, и я проиграла. Я проиграла из-за тебя, и ты должна мне. Я заберу стоимость одного рукава пальто Президента…
Я: — Тогда можешь забрать еще и воротник, но…Стоп, один к ста?
Лу Лу: — Да, это означает, что любовь Президента к тебе была самым маловероятным событием. Но даже в этой ситуации, я была на твоей стороне. Ведь только так и поступают настоящие друзья, верно?
Самое маловероятное событие…
Это задело мою гордость.
Когда я вернулась с обеденного перерыва, я устроила аукцион.
Пальто И Фаня имело стоимость в 35% от первоначальной цены, поэтому я продала его не небольшую цену. И самыми ярыми покупателями, как оказалось, были сотрудники-мужчины нашей компании.
В команду требуются редакторы со знанием (кит идиом — черный живот, Куринная кровь и т.д.)и переводчики (англ, китайского) Заливальщики манги и новелл. Пишите в группу — vk.com/yinyanmanga