Записи слабейшего императора (Новелла) - 11 Глава
Глава 11: Верхний этаж!
Лицо Кельвина побледнело, но он быстро подавил рвотный позыв.
Взяв себя в руки, он спросил: «Кто сделал с вами такую ужасную вещь?»
«Это вообще человек?»
Женщина на секунду замолчала: «Он уже уехал отсюда. Я так давно его не видела».
«Понятно…» — сказал Кельвин. — «Тогда чего же вы от меня хотите? Я сделаю все возможное, чтобы помочь вам с любой вашей просьбой».
«Моя просьба?» Женщина на мгновение замолчала, явно сбитая с толку: «Ничего.…Здесь холодно… Я тону…»
В конце фразы ее голос вдруг стал прерывистым.
Кельвин глубоко вздохнул.
Он понял, что пыталась сказать женщина.
«Хорошо, я сообщу властям, чтобы они открыли резервуар для воды на верхнем этаже “апартаментов Рея”. Вы сможете, наконец, почувствовать тепло, которое было украдено у вас этим ужасным человеком, который запечатал вас там».
Женщина ничего не ответила.
Кельвин подождал несколько секунд, прежде чем встать: «Теперь, я действительно должен вернуться живым после всего этого». Он взглянул на женщину так, словно видел ее сквозь повязку, и сказал: «Не беспокойтесь обо мне. Я обязательно вернусь. Я вам это обещаю. После того, как я закончу с тем, что мне нужно сделать на верхнем этаже. Я вернусь».
Они не обменялись ни единым словом.
Кельвин больше не чувствовал присутствия этой женщины.
Мутный воздух исчез, как будто его никогда и не было, а вместе с ним исчез и ветерок, от которого по спине любого человека пробегала дрожь.
Кельвин глубоко вздохнул и шагнул на лестничную площадку.
Одиннадцатый Этаж!
Кельвин мчался по темному коридору одиннадцатого этажа.
Двенадцатый Этаж!
Как ни странно, на двенадцатом этаже тоже ничего не было.
Но Кельвин больше не осмеливался медлить.
Он бежал по коридору как сумасшедший и когда вышел на лестничную площадку тринадцатого этажа.
Все изменилось, и Кельвин оказался в незнакомом месте.
Конечно, он все еще не открыл глаза.
Но он знал, что больше не находится в “апартаментах Рея”, потому что воздух вокруг него был теплым и освежающим.
Полная противоположность мутному воздуху, окружающему “апартаменты Рея”.
«Что, черт возьми, происходит? Почему я не помню, чтобы сталкивался с чем-то подобным тогда?»
Кельвин нахмурился.
Он потянулся к ближайшей стене, и его зрачки сузились, потому что он почувствовал, что она из дерева, а не бетона.
«Я в другом месте?» Кельвин начал понимать, что происходит. Должно быть, он находится внутри иллюзии.
Если он откроет глаза и изучит иллюзию, то легко обнаружит ее слабость и разрушит.
Однако, он не осмелился открыть глаза.
Письмо предупреждало участников никогда не открывать глаза, что бы ни случилось.
Кельвин намеревался следовать этому правилу, пока не достигнет верхнего этажа.
«Черт возьми… Как же мне выбраться отсюда?»
Нос Кельвина дернулся.
Он почувствовал аромат вкусного блюда.
Кроме того, послышался звук, будто что-то жарят.
Запах мяса и риса гармонировал с запахом масла, во время жарки на сковороде.
«Ж-Жареный рис? Это мое любимое блюдо!»
Воскликнул Кельвин.
«Как прошел твой первый день в школе? Над тобой издевались? Позволь мне сказать тебе вот что. Когда ты столкнёшься с хулиганом, ты ни за что не должен съеживаться! Отбивайся! Пусть они поймут, что ты не из тех, над кем можно шутить!»
«Привет, дорогой… Успокойся, успокойся… Наш мальчик такой юный, как ты мог позволить ему драться с хулиганами? Просто пусть он сообщит о них учителю, и они наверняка получат ценный урок!»
«Дорогая, почему ты сюсюкаешься с этим отродьем? Мужчина всегда должен быть сильным! Если мы воспитаем его так, как ты сказала, то он станет трусом!»
«Брат! Ты, наконец, вернулся из школы? Как это? Весело, правда? Подожди там, хорошо? Мама учит меня готовить твой любимый жареный рис!»
«Почему у тебя закрыты глаза? Это что, какая-то пьеса?»
«Не мешай ему, пусть играет, сколько хочет. Я уверена, что он устал после школы».
Слова долетали до ушей Кельвина.
Он мгновенно разглядел людей, которые говорили.
Это были его мать, отец и сестра.
Воспоминания вспыхнули в его голове.
Много лет назад было время, когда их семья жила в гармонии.
В то время Кельвин был добрым среднестатистическим школьником, но с тех пор, как он открыл для себя видеоигры.
Все превратилось в руины.
Даже сам Кельвин знал, что он действительно сильно увлекался видеоиграми.
Но разве можно винить его за это?
Когда его мать и отец ссорились, видеоигры успокаивали его.
Всякий раз, когда сестра критиковала его за низкие оценки, видеоигры успокаивали его.
Когда над ним издевались одноклассники, видеоигры успокаивали его.
В каком-то смысле, видеоигры стали для Кельвина эмоциональной поддержкой.
Но он по-прежнему не винил свою семью.
Если бы он тогда был более послушным, до этого бы дело не дошло.
Кельвин повернулся лицом к источнику голосов.
Его руки схватили повязку, а затем он рывком снял ее.
Однако его глаза все еще были закрыты.
«Я действительно хочу открыть глаза и предаться этому сну, но я знаю, что как только я это сделаю…»
«Это будет моим концом…»
«Мне очень жаль, отец, мать и Эмили… Но у меня есть работа…»
«У меня есть работа, которая гораздо важнее, чем потакание своим слабостям».
Кельвин опустился на колени и поклонился в направлении источника голоса.
Он трижды поклонился и встал…
Голоса исчезли.
Все вернулось на круги своя.
Он все еще не осмеливался открыть глаза, но Кельвин понимал, что успешно прошел это испытание на смелость.
Горько улыбнувшись, Кельвин пошел по темному коридору.
Он выглядел несколько иначе, чем обычно, когда молча подсчитывал количество шагов, которые сделал.
Теперь он был на тринадцатом этаже, но все еще не на верхнем.
Другими словами, четырнадцатый этаж существовал.
И это должен быть верхний этаж.
Один…
Два…
Три…
Кельвин считал свои шаги таким образом, начиная с того момента, когда он впервые поставил ногу на лестницу, ведущую на четырнадцатый этаж.
Дойдя до конца лестницы, он неожиданно наткнулся на что-то твердое.
Это оказалась дверь.
Потянувшись к дверной ручке, он повернул ее и открыл дверь, не открывая глаз.
Как только он прошел мимо дверей, знакомый голос сказал ему:
«Открой глаза и прими мои поздравления…»
«Ты первый, кто прошел это маленькое испытание».
Кельвин открыл глаза и увидел Рию, которая с улыбкой смотрела на него.
«Ты молодец…»
Улыбка Рии стала еще шире: «Добро пожаловать в Лас-Фелипинас».
Кельвин огляделся вокруг, глубоко вздохнул и насладился землистым и отвратительным воздухом Лас-Фелипинаса.
Улыбка появилась на его губах, когда он мысленно воскликнул:
«Наконец-то я вернулся!»
«Лас-Фелипинас»
———————————————————————————————————————-
Переведено командой Tealotus:
Переводчик:alrkva
Редактор: manqueter