Запретный дневник (Новелла) - 7 Глава
— Эхехе.
— Сестренка, здесь тепло.
— Это так?
— НН, так и есть.
— …
— …
Никто не пытался освободить меня.
После того, как мы подтвердили наши чувства друг к другу, мы нашли небольшое местечко в тени дерева и сели. Карен прислонилась к дереву, а я сидела у нее на коленях и обнимала ее.
— С, Сестренка? Куда ты дотрагиваешься?
— Твои бедра.
— Я понимаю, но почему?
— Потому что они мягкие и гладкие.
Карен полностью потеряла все тормоза, которые у нее могли быть, и теперь открыто и без стеснения демонстрировала мне свою привязанность.
В основном в форме сексуальных домогательств. Но дело было не в том, что мне это не нравилось. На самом деле, я была немного обеспокоена тем, что хотела, чтобы она продолжила.
— Эхехе.
— … Это так весело — тыкать меня в бедра?
— Так и есть!
Вместе со своей жесткой реакцией она сильно сжала меня свободной рукой.
— Ты даже не представляешь, как много я скрывала!
— … Ты что-то скрывала?
Я вытянула шею, пытаясь взглянуть на Карен. Хотя я не совсем преуспела в этом начинании, я все еще видела, как она пыталась отвести взгляд, скорее всего сожалея, что сказала это.
— Сестренка, ты уже хотела сделать это раньше?
— … Да.
Почему-то мне было немного жаль, что я заставила ее ждать. С другой стороны, даже если бы я этого не сделала, у нас почти не было времени для себя, так что ей все равно пришлось бы ждать. Если, конечно, она не хочет продолжать делать это на публике. Я искренне надеялась, что это не так.
— Ну, с этого момента тебе больше не придется сдерживаться, так что все в порядке?
— … Юми.
— НН?
— Я уверена, что уже говорила это раньше, но ты иногда бываешь довольно хитрой. Интересно, нарочно ты это делаешь или нет?
Ну что ж, называть меня хитрой было невежливо. Я просто выражала свои чувства окольными путями. В этом не было ничего хитрого.
— Но ты права, мне больше не придется сдерживаться!
— С, Сестренка?
Все еще находясь в объятиях сзади, я понятия не имела, что именно она делает, но я определенно чувствовала это. Она уткнулась лицом мне в шею и крепко поцеловала.
— Сестренка, что ты делаешь? Сестренка?
Увы, она не ответила и довольно долго не отрывалась от моей шеи. На самом деле это было довольно странно, вместо того, чтобы целовать, это было больше похоже на то, что она сосала ее. Затем, наконец, она отпустила меня.
— Ха!
Но не раньше, чем она лизнула мою шею еще раз, заставив меня закричать.
— Хе-хе, интересно, если он сработал.
— Сестренка… Что ты пытаешься сделать?
— Секрет.
— …
Мне это не понравилось. К сожалению, казалось, что она действительно не скажет, так как она просто хихикала позади меня.
— Юми.
— НН?
— Спасибо тебе. Я люблю тебя.
— НН, я тоже тебя люблю.
Я снова устроилась в ее объятиях и устроилась поудобнее. Я не могла перестать усмехаться про себя.
Я хочу, чтобы это длилось вечно.
***
К тому времени, как солнце завершило большую часть своего дневного обхода, мы, наконец, решили вернуться в Форт.
— Надеюсь, они еще не начали ужинать.
— Н-н-н, было бы не очень весело пропустить его сейчас.
Неторопливо прогуливаясь, мы наслаждались последним кусочком личного времени. Я хотела расспросить Карен о том, о чем она говорила раньше, о том, как она вредила окружающим, но совершенно забыла об этом, пока мы играли. Карен тоже забыла об этом, так как была немного обеспокоена, когда я указала ей, что мы должны вернуться.
Хотя, возможно, она просто хотела побеспокоить меня еще больше.
В любом случае, у нас не было действительно важного разговора, но это, вероятно, испортило бы настроение в любом случае, так что это было не так уж плохо.
— И все же это очень плохо.
— НН…
Я посмотрела в ту сторону, где мы с Карен держались за руки. Когда я говорила с Лили об этих вещах, мне было очень неловко, когда я представляла себе их, но сейчас, это было просто счастливое, теплое чувство, распространяющееся по моей груди.
Была только одна проблема.
— Если бы ты была чуть выше.
— Мне очень жаль…
— Но если бы ты была выше, это тоже было бы проблемой…
— …
Я думаю, что лучше просто проигнорировать это.
Как бы то ни было, проблема не изменилась. Карен предложила нам попробовать переплести наши пальцы, что обычно делают пары. Хотя это, конечно, работало, когда мы сидели, это не работало, когда мы стояли бок о бок. Либо моя рука была неловко поднята вверх, либо Карен пришлось слегка наклониться ко мне. Ни один из вариантов не был действительно желательным. И вот, к большому нашему огорчению, мы решили держаться за руки обычным, простым способом.
— Интересно, мы больше похожи на сестер или на мать с ребенком?
— Сестренка, ни ты не выглядишь такой старой, ни я не выгляжу такой молодой, чтобы сработало последнее.
— Знаешь, матери-демоницы выглядят совсем молодыми.
— … Я думаю… ты права?
Разве это нормально? Ну, даже если бы это было не так, у нас не было большого выбора в этом вопросе. Я не могла внезапно вырасти, и Карен не могла внезапно сжаться.
Интересно, вырастет это тело или останется таким же? Ну да ладно, сейчас я ничего не могу выяснить. Время покажет. На самом деле, как долго я вообще проживу?
Кто-то, вероятно Лили, сказал мне, что монстры могут жить в основном вечно, но, конечно, я не могла точно проверить, остается ли это правдой и для меня.
— Юми? С тобой все в порядке?
— НН?
— У тебя был такой задумчивый вид.
— А, я просто немного подумала.
Я улыбнулась Карен, чтобы успокоить ее.
— Тогда все в порядке. Смотри… Мы почти вернулись.
— НН…
— Я бы не возражала, если бы это было чуть дальше.
— Я думаю, Фенна будет ругать нас, если мы опоздаем на ужин.
— Вполне возможно…
Пока мы разговаривали, ворота медленно показались в поле зрения. Наше короткое личное время подходило к концу.
— МН? Юми, это Лили там?
— НН? Она действительно похожа на нее.
Даже если бы мы теперь шли медленно, это уже не помогло бы. Лили только что вышла из ворот и теперь шла в нашу сторону. Она тоже быстро заметила нас и начала махать рукой. Причем весьма пылко.
— НН, что-то случилось?
— Не знаю, но, может быть, нам стоит поторопиться.
Мы немного ускорились и быстро встретились с Лили, которая побежала к нам.
— Лили, что-то случилось? — спросила ее Карен, как только она оказалась на расстоянии разговора.
— Юми, Карен. Ох… Кажется, все прошло нормально, МММ?
— …
Лили бросила многозначительный взгляд на наши руки. Мы с Карен неловко отвели глаза. Однако ни один из нас не сделал попытки отпустить руку другого.
— М-м-м, вы двое заставляете меня ревновать, но об этом мы поговорим в другой раз. У нас чрезвычайная ситуация.
— … Чрезвычайная ситуация?
Я взглянула на Лили, лицо которой стало серьезным.
— Да, дети беженцев… Что бы у них ни было, это не грипп и не детская оспа…
— Что ты имеешь в виду, Лили?
Лили повернулась к Карен, которая была смущена такой формулировкой.
— У них есть кое-что еще. И что бы это ни было, оно чертовски заразно.
— … Подожди, ты имеешь в виду?
Лили подтвердила опасения Карен.
— У нас есть еще дела. На самом деле их очень много. Большинство солдат были заражены. Ванда и Мерим тоже. Капитан все еще в порядке, но он, вероятно, тоже заразился.
— А как же Эмили и остальные? — Спросила я ее.
— В настоящее время они в полном порядке, к нашему большому удивлению. Фенна, Рия и некоторые другие тоже в полном порядке. А как насчет вас двоих, вы чувствуете что-нибудь не так?
Мы с Карен отрицательно покачали головами. На самом деле, это может показаться грубым, но сейчас я чувствовала себя невероятно хорошо.
— Это хорошо. К счастью, для меня тоже. В любом случае, капитан позвал всех, кто еще не спит, так что пошли.
— НН, ладно.
— Окей.
Лили обернулась и жестом велела нам поторапливаться, так что мы быстро последовали за ней.
— Но до сих пор все были в порядке, не так ли?
— Да, Карен, они были в полном порядке… Но примерно в то время, когда вы двое ушли, первые начали чувствовать себя плохо. На самом деле, некоторые из детей, по-видимому, жаловались вчера уже на боли в животе, например.
— … Итак, что же теперь происходит?
— Хотела бы я знать. К счастью, с Рией все в порядке. По ее словам, никто не находится в непосредственной опасности, пока они получают непрерывное лечение.
По крайней мере, это была хорошая новость. И все же это было тревожно. Неизвестная болезнь. Это было страшно.
Мы прошли через ворота и продолжили следовать за Лили через Форт. Многие солдаты из форта бегали туда-сюда, неся припасы или просто поднимая шум.
— А как на это отреагировал Форт?..- Поинтересовалась я вслух.
— Не так хорошо, но и не так плохо, как можно было бы подумать. Потому что они, по сути, имеют дело и с этой болезнью.
— … Неужели?
— Ах… Видимо, им пришлось поместить в карантин нескольких солдат. Но их собственные маги тоже были в порядке, поэтому их лечили. Но капитан может рассказать вам больше.
К счастью, все волшебники остались невредимы. Хотя было бы еще лучше, если бы никто не пострадал.
— Я думаю, он был здесь…
Лили подошла к двери, постучала и открыла ее, не дожидаясь ответа. Это нормально, просто войти?
Я заглянула в комнату из-за ее спины. Похоже, это был какой-то кабинет, каменные стены были скрыты за большими книжными полками, а в глубине стоял большой письменный стол. Посреди комнаты стоял длинный стол, окруженный деревянными стульями, по шесть с каждой стороны и по одному с каждого конца, всего четырнадцать стульев.
На самом дальнем конце сидел крупный коренастый мужчина с седыми волосами. Должно быть, он был даже больше, чем Корвен. Мужчина, о котором шла речь, фыркнул, когда мы вошли.
— Никаких манер, девочка? Нужно дождаться разрешения владельца комнаты, чтобы войти.
— Сомневаюсь, что я хочу услышать это от кого-то, кто просто врывается в чью-то палатку, не проверив, что они делают.
Лили хмуро смотрела на мужчину, выражение лица которого стало довольно неловким. Несколько секунд он смотрел вниз, потом кашлянул и снова поднял голову, его неловкое выражение исчезло.
— Я уже извинился по этому поводу, не так ли?
— Вы должны извиниться перед пострадавшими девушками, а не передо мной.
Этот обмен репликами вызвал у меня некоторое любопытство по поводу того, что произошло, но теперь, вероятно, придется подождать. Я оглядела комнату и увидела Корвена, Рию и Фенну, а также двух других магов, Веннерса и Круца. Кроме того, там сидел еще один старик, которого я никогда раньше не видела. На его одежде была нашита черная эмблема. Они все расселись вокруг стола, заняв места поближе к старику, который только что закончил подшучивать над Лили.
Может быть, от черных Гвардейцев?
— Мистер Вендл, Вы тоже здесь?
Лили обратилась к неизвестному мужчине, который быстро кивнул, не сказав больше ни слова.
— Девочки, присаживайтесь, хватит стоять.
— Ах, Прости меня, Фенна.
Мы должным образом вошли в комнату, не избежав пристального взгляда незнакомца, и сели на более близком конце стола. Мы с Карен сидим справа, рядом с Фенной и Рией, а Лили-прямо напротив нас.
— Ну что, это все, Корвен?
— В значительной степени, да.
— Мхн. Теперь, если бы только этот глупый ученый почтил нас своим присутствием, и мы могли бы наконец начать.
Мужчина со вздохом покачал головой, но тут же снова повернулся к Корвену.
— Как бы то ни было, я скажу тебе то, что уже знаю, если у тебя есть какие-то вопросы, просто возьми этого ученого за задницу и пусть он тебе все объяснит
— … Мы спросим его о чем-нибудь еще, если что-нибудь случится.
— Хорошо. Во всяком случае, начнем с того, что Академия понятия не имеет, с чем мы имеем дело.
— Это не то, что я хотел бы услышать.
— Никто не знает, мой друг. И никто не знает. Есть только несколько вещей, которые мы знаем. Во-первых, она в той или иной степени затрагивает всех гуманоидов и даже животных. Во-вторых, маги и люди с большим количеством маны кажутся незатронутыми до сих пор. Он говорил что-то о статистике и о том, что она ни хрена не доказывает, но для меня пока все довольно ясно. Наконец, дети получают удар хуже и быстрее всех.
— Если это не влияет на магов и тому подобное, разве беженцы-демоны, которых мы подобрали, не должны быть в основном невосприимчивы? — добавила Фенна.
— Спроси об этом книжного червя. Я не могу помочь тебе с этим. Я вижу только, что мои маги и ваши маги остаются незатронутыми. Этого мне вполне достаточно.
Мужчина встал из-за стола, подошел к письменному столу, взял какие-то документы и вернулся к столу.
— Ну что ж, Корвен. То, что мы обсуждали ранее.
— Работа?
— Да. Оплата будет заключаться в лечении и уходе за вашим больным. Мы также приютим их, хотя они будут помещены в карантин. Неплохая сделка, правда?
— … Я уверен, что некоторые… денежная компенсация тоже будет, не так ли?
— Забудь это. Если вы не согласитесь, мы вас немедленно вышвырнем. Удачи вам добраться до столицы, когда половина ваших людей будет мертва.
— … Думаю, у нас нет особого выбора.
— Да, черт возьми, нет.
Корвен вздохнул.
— Тогда, по крайней мере, мы могли бы оказать вам небольшую услугу, не так ли? — спросил он.
— Это зависит от вашего расположения.
— Нам нужно несколько проходов маны.
Мужчина замер, затем повернулся к Корвену и впился в него взглядом.
— Ты подцепил еще одного беспокойного ребенка, Корвен? Я же говорил тебе в прошлый раз, что больше так не сделаю!
— Сейчас, сейчас. Не волнуйся слишком сильно, Рубен, мой друг.
— Не называй меня другом только тогда, когда тебе это удобно!
Мужчина, которого, очевидно, звали Рубен, вскочил со стула и ударил кулаком по столу. Я инстинктивно попыталась отодвинуться, хотя это было не совсем выполнимо на стуле. Этот старик определенно был страшен.
— Послушай, Корвен. Ты хоть знаешь, в каком ты положении? Аккайская Империя использовала летающую почту и требует, чтобы мы передали им тебя и всю твою банду наемников!
А? Что?
— О, они немного быстрее, чем я ожидал.
— …
Увидев, что Корвен беззаботно откланялся, Рубен откинулся на спинку стула и вздохнул.
— Ну, если бы вы их выполнили, мы бы уже были под вашей опекой, так что беспокоиться не о чем, верно?
— … Иногда я действительно ненавижу тебя за это, но ты прав. Король приказал нам укрыться и пропустить вас. Черт, это был гребаный королевский приказ, что ты сделал, чтобы привлечь их на свою сторону?
— Мы просто немного помогли им в прошлом.
— Немного, говоришь…
Рубен несколько раз покачал головой и облокотился на стол.
— Как бы то ни было, нам было сказано поддержать вас, если вы в чем-то нуждаетесь, так что я подготовлю эти пропуска.
— Весьма признателен.
— Я на это надеюсь. Как бы то ни было, давайте вернемся к нашей теме.
И вот так Корвен каким-то образом добился своего. Вся эта дискуссия была немного пугающей, если честно. Внезапно за нами погналась целая страна, и все же страна, куда мы буквально бежали, просто проигнорировала их и решила приютить нас. Я никак не могла понять, то ли потому, что они так высоко ценили наемников, то ли потому, что ненавидели аккадскую империю. Хотя, возможно, это было просто сочетание того и другого.
— Корвен, вы, ребята, слышали о различных инцидентах, которые произошли в Лафрии и у наших соседей?
— … Я слышал разные вещи о похищениях людей из-за поклоняющихся дьяволу и фанатиков, пытающихся вызвать своего бога. Впрочем, все они звучат несколько преувеличенно.
— В общем, не так уж и плохо.
Рубен снова вздохнул. С такой скоростью его счастье улетучится, не так ли? Или, может быть, он уже бежал, и поэтому он так часто вздыхал.
— Большинство инцидентов незначительны по своей природе, в основном небольшие группы пробуют себя в ритуальной магии и терпят неудачу. Большую часть времени они перегружают себя, и на этом все заканчивается.
Перегружают себя? Что это вообще значит?
— Но некоторые инциденты стали довольно экстремальными… Целая деревня была стерта с лица земли в попытке использовать их в качестве жертвоприношений. Конечно, ритуал все равно закончился неудачей, но деревня исчезла. Некоторые из моих людей восприняли это очень плохо… Каждый житель деревни был перегружен… и умер. Ни одного исключения.
— Целая деревня, ага… Это довольно экстремально.
Корвен потер виски и повернулся к Рубену.
— Полагаю, ваша работа как-то связана с этим?
— Косвенно — да. Первоначально нам было приказано расследовать это дело, но с началом эпидемии нам очень не хватает людей. Все мои люди уже заняты тем, что держат форт в целости и сохранности. Я не могу поручить наемникам провести важное официальное расследование, но могу попросить вас помочь в других делах.
— Значит, ты хочешь, чтобы мы выполняли твою случайную работу?
— Именно. В свою очередь, мы позаботимся о ваших людях, и они будут лечиться, как только мы узнаем, как это сделать. Да, и ваши пропуска тоже.
Корвен замолчал и закрыл глаза. Наверное, он думал об этом. После нескольких минут, он снова открыл их.
— Я понимаю, давай сделаем так.
Корвен кивнул. Рубен протянул руку, и они обменялись рукопожатием.
… И зачем мы здесь понадобились? Вообще-то, зачем мы вообще сюда приехали? Разве у него нет других людей, чтобы позаботиться о таких вещах?
— Тогда иди и поищи Галта. Он скажет вам, что вы можете сделать, чтобы помочь.
— Понятно.
Корвен встал и жестом велел нам всем сделать то же самое. Мы все вышли из комнаты и остановились в коридоре. Корвен повернулся к нам, как только все вышли и дверь закрылась.
— Вендл, сколько человек из Черной гвардии готовы выступить?
— Примерно у половины из них были обнаружены обрывочные признаки заболевания, а у остальных-незначительные симптомы, сэр.
— Это очень много… Соберите всех, кто может двигаться вместе, и отправьте их ко мне.
— Понял, сэр.
Корвен удовлетворенно кивнул, и человек по имени Вендл поспешно удалился выполнять приказ.
— Фенна, пока Мерим не встанет на ноги, ты будешь моим секундантом, понятно?
— А?
Услышав эти слова, Фенна замерла. Я была немного удивлена, услышав это, так как не знала, что он так сильно ее ценит.
— Я спросил, Понимаешь ли ты.
— А? А! Я, я понимаю. Я имею в виду, поняла, сэр!
Она поспешно отдала честь. Я заметила легкую счастливую улыбку на ее лице.
— Рия, возьми Веннерса и Круца и помоги лазарету позаботиться обо всех больных.
— Мхн… поняла…
Рия быстро схватила обоих мужчин за руки и потащила прочь. Они оба замерли и машинально последовали за ней, их лица покраснели, сильно покраснев от неожиданного контакта с кожей. Если бы обе были симпатичными девушками, это могло бы быть драгоценным зрелищем, но видеть двух взрослых мужчин, ведущих себя так, было немного тревожно.
Кроме Корвена и Фенны, остались только Лили, Карен и я.
— Вы трое пойдете со мной и Фенной. Обычно я оставляю тебя с Рией или Меримом, чтобы ты постепенно привыкла к работе, но сейчас у нас нет на это времени.
— Поняла, Капитан.
Лили ответила салютом, показывая, что она явно привыкла к этому. Карен попыталась скопировать ее, и я тоже попыталась. Корвен усмехнулся, увидев нас.
— Думаю, для этого тоже потребуется немного больше практики. Это заставляет меня вспомнить, когда я начал свою первую наемную работу. Получил трепку за то, что отдал честь не той рукой.
Корвен от души расхохотался. Тем временем я быстро проверила, была ли моя рука или рука Карен неправильной, но, к счастью, это было не так.
— В любом случае, пошли.
Корвен повернулся и пошел вперед.
***
— Да, нам нужен кто-то, кто проверит запасы и запросит припасы на все, что у нас осталось. Кроме того, нам нужен кто-то, кто мог бы забрать Уороксов. Затем, у нас также есть этот ученый… Им нужен эскорт и….. они все время просят девочек для них…
Произнося эти последние слова, Галт взглянул на нас. Гарнизон был полон мужчин, поэтому просьба о девушках была практически невыполнимой. И даже если он ее найдет, вряд ли кто-то захочет заботиться о ком-то, у кого на уме явно не было ничего хорошего.
Корвен погладил подбородок, думая о том, что сказал нам Галт. Рядом с ним Фенна отчаянно пыталась что-то написать в маленьком блокноте. Корвен со вздохом забрал у нее блокнот и начал писать сам.
— Я … простите, капитан!
— Не возражаю против этого. Я забыл, что такие люди, как Мерим, встречаются редко, я слишком привык к нему.
В уголках глаз у Фенны уже стояли слезинки. Она, вероятно, пыталась привлечь его своими навыками, но обнаружила, что это не совсем то, в чем она была очень опытна.
Сделав пометки, Корвен обернулся и окинул нас взглядом, продолжая поглаживать подбородок.
— Капитан? Что-то случилось? — спросила Лили через некоторое время.
— мхн… Дай мне немного, мне есть о чем подумать.
— ХАА…
Он закрыл глаза и повернулся к Галту.
— Есть ли еще какие-нибудь неотложные дела, о которых нужно позаботиться?
— Нет, это самые неотложные дела. Как только это будет сделано, мы сможем позаботиться о других вещах.
— Хорошо. Спасибо.
Корвен поблагодарил и ушел, а мы последовали за ним. Пройдя несколько шагов, он остановился и снова повернулся к нам.
— Фенна, доберись до укротителей и скажи им, чтобы помогли разобраться с Вороксами. После этого соберите несколько человек и составьте список их инвентаря. Все, что они от вас хотят, доложите Галту, ясно?
— Да, сэр!
Фенна побежала прочь. Она была довольно быстра на ногах, возможно, желая искупить свою вину.
— Сейчас, Лили. Вы можете позаботиться о себе, поэтому я хочу, чтобы вы позаботились об ученом. Если он попытается сделать что-нибудь смешное, поступайте с ним так, как считаете нужным.
— Поняла, Капитан.
Лили снова отсалютовала, подтверждая приказ.
— Мы пойдем первыми, я хочу услышать, что скажет ученый. Карен, Юми, вы пока останетесь со мной.
— Окей.
— НН.
Мы кивнули, на что Корвен неловко усмехнулся.
— Вы двое, услышав приказ, отдаете честь и подтверждаете его.
— … А!
Мы быстро поняли свою ошибку и попытались неловко отсалютовать, что только заставило Корвена снова расхохотаться.
— А теперь давай найдем ученого, — предложил он, когда немного успокоился.
На этот раз мы отдали честь должным образом, вернее, настолько хорошо, насколько нам это удалось.
Корвен шел впереди нас и указывал дорогу, а мы следовали за ним. Это не заняло много времени, пока мы не оказались в Большом зале.
— Это так…
— … Это плохо…
Большой зал, скорее всего, был столовой или чем-то похожим, судя по столам и стульям, прислоненным к стенам. Но теперь он использовался как большая территория, где обрабатывались все нанесенные раны. Ряды больных лежали на земле, легко исчисляясь сотнями.
— Это гораздо хуже, чем я себе представлял, — заметил Корвен.
Он провел их через зал и спросил молодого человека, одетого во что-то, напоминающее одеяние священника, где находится предполагаемый ученый. Нас быстро направили в другой конец зала.
— Мхн… Интересно, это он?
Корвен подошел к молодому человеку, который в данный момент ухаживал за маленькой девочкой.
Мы подождали за спиной мужчины, пока он не закончил свое лечение и не встал, обернувшись.
— А? Вы мои гости? О, девочки, не могли бы вы составить мне компанию? Боже, подумать только, что старый Кут нашел на самом деле таких милых девушек, привет!
Молодой человек немедленно подошел к нам, полностью игнорируя Корвена, и встал перед нами. Но прежде чем он попытался прикоснуться к нам, он исчез из поля моего зрения.
Слегка смущенная, я огляделась и обнаружила его лежащим на земле.
— Капитан, я сбила этого парня? — спросила Лили, и в ее голосе прозвучало нечто большее, чем просто раздражение.
— Действуй.
— Спасибо тебе.
Мужчина, осознав свое положение, быстро откатился в сторону, когда Лили попыталась наступить на него.
— Девочка! Это не удар, это пинок! Ты хочешь меня погубить?!
Лили прищелкнула языком, когда он увернулся. Хотя, если бы она действительно хотела, я была уверена, что она могла бы ударить его прежде, чем он успел бы отреагировать.
Я бросила быстрый взгляд на мужчину, который встал и отряхнулся. В очках и с короткой стрижкой он был похож на интеллектуала. На самом деле он был немного красив. Может быть, ему чуть за двадцать.
Корвен кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание.
— Полагаю, вы и есть тот самый ученый? Мне очень жаль, но мои наемники не отличаются особым терпением. Возможно, тебе стоит быть осторожнее.
— Сэр, наемники?
— Да, это так…
Лицо мужчины повернулось на сто восемьдесят градусов, и он испуганно посмотрел в нашу сторону.
— Эт, это значит ты… Вы, девочки… раньше убивали людей?
Ах… Этого он и боялся. Я могла понять это чувство — кто-то, кто может убить… было действительно страшно. И… Я больше не могла исключать себя из этой группы.
Никто из них не подтвердил и не опроверг его вопрос, что, вероятно, только еще больше обеспокоило его.
С другой стороны, он был окружен солдатами, поэтому его поведение показалось мне немного странным.
— Мальчик, они наемники, а наемники делают то, что от них требует их работа. Означает ли это убийство других или сопровождение какого-то сопляка, тебе ясно?
— Д-да! Да! Я, простите меня!
Мужчина, казалось, готов был броситься на землю и молить о прощении. Я чувствовала себя немного плохо, но с другой стороны, мне немного хотелось его запугать.
— А теперь, мальчик, расскажи нам, что ты знаешь об этой болезни.
— Д-да! Сделаю! Я расскажу, да!
— Приступайте к делу!
— Йеееесс!
Бедный молодой человек, или теперь его прозвали мальчиком, был в панике, когда Корвен набросился на него, он попытался схватить свои бумаги, но в панике потерял их все. Теперь они все были на земле.
Я честно видела довольно много бумаги вокруг, но я не думаю, что это настолько распространенное, что вы должны просто бросить ее на землю…
— Юми, Карен, заберите эти бумаги, пусть этот сопляк потеряет их навсегда.
— Понятно.
— НН, понятно.
Мы быстро подошли и собрали бумаги. Молодой человек поспешно отпрянул от нас. Сначала это было забавно, но видеть такую очевидную реакцию было немного больно.
— Здесь, Капитан.
Карен взяла бумаги, которые я собрала, и вручила их Корвену.
— Мхн… Юми, объясни это очень просто.
А потом он вернул их мне. Я понятия не имела, почему он решил, что я справлюсь с некоторыми научными работами, но я могла хотя бы попытаться. Я быстро взглянула на них, но поняла, что все не так плохо, как я ожидала. В основном заметки и вещи, которые он наблюдал, некоторые теории о причинах и так далее. Я все еще изучала язык, поэтому читать было немного трудно, но я справлялась.
— НН… Количество пораженных солдат, тяжесть симптомов, возможные причины…
— Пропусти это, есть ли что-нибудь, что говорит нам, как с этим бороться?
— НН…
Я пролистала документы так быстро, как только могла, но не нашла ничего примечательного.
— Очевидно, это влияет на ману человека? Люди с сильными запасами маны остаются незатронутыми, поэтому страдают дети, так как они все еще развиваются. Усиление маны задерживает обострение болезни, и до сих пор никто не умер, пока их лечили. Без лечения болезнь будет медленно убивать пациента.
— МХ, это достаточно, пока хорошо. Если нет непосредственной опасности для их жизни, это хорошо.
— НН… Кроме того, тот, кто был подвержен этой болезни, но не развил ее в течение нескольких дней, вряд ли заразится ею впоследствии.
— Значит, все, кто не был заражен, теперь в безопасности? Это тоже хорошая новость.
Корвен удовлетворенно кивнул и жестом велел мне вернуть документы, что я тут же и сделала. Мужчина, все еще напуганный, взял документы, вытянув руки, чтобы держаться от меня как можно дальше.
Это поведение на самом деле причиняет боль.
Я вернулась на место позади Корвена.
— Ну вот…- начал Корвен, заставив мужчину снова вздрогнуть.
— Лили, парень хотел девушку в качестве эскорта, так что давай. Если он сделает что-нибудь смешное, у тебя есть мое разрешение.
Он ухмыльнулся, пропустив важную часть, а именно, какого рода разрешение. Мужчина был действительно расстроен этим. Кстати говоря, мы до сих пор даже не знали его имени.
— Поняла, Капитан!
Лили отдала честь так энергично, как только могла, а затем повернулась к ученому.
— Приятно с вами работать.
-Т-т-Да?!
Корвен вздохнул, покачал головой и отвернулся.
— Карен, Юми, пойдемте. У нас есть и другие дела.
— НН…
Мы вышли вслед за ним из зала. Теперь все были заняты какой-то работой, кроме нас. Это меня немного встревожило. Я бросил взгляд в сторону и увидела, что Карен тоже нервничает, ерзает и не знает, что делать.
— ГМ… Капитан? — Спросила я нерешительно.
— МН? — Что случилось?
— Ну… Так что всем поручили какую-то работу… А как же мы?
— МН? — О, да. Что ж.
Он остановился как вкопанный и протянул мне маленькую записную книжку, которой раньше пользовалась Фенна.
— Твоя работа заключается в следующем.
— … Простите?
— По сути, теперь ты будешь моим секретарем.
— …
— …
Мы с Карен стояли как вкопанные.
— Не иметь Мерима рядом — это неприятно, парень слишком способный, и я слишком привык к нему. Но вы обе достаточно образованны, так что я попрошу вас помочь, когда его не будет рядом.
— Есть… это действительно прекрасно… просто так все решить?
Мы пробыли здесь всего несколько дней, так почему же он доверил нам что-то настолько важное?
— Так и есть. На самом деле нет ничего неприятного, что вы могли бы утечь в любом случае, если бы вы не занимались бухгалтерией и не работали над бухгалтерской книгой. Все остальное не так уж важно.
— ХАА…
— В любом случае, я хочу, чтобы вы двое помогли мне с этой работой. Ах, но Юми.
— НН?
— Эти твои куклы… Насколько хорошо ты можешь контролировать их?
— ГМ… Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду?
Я наклонила голову в ответ на странный вопрос.
— Та, что с черными гвардейцами, демонстрирует пугающую степень автономии. Она понимает, что говорится, и принимает решения самостоятельно. А внешне она просто похожа на куклу. То, что я хочу знать, очень просто. Можно ли их использовать для разведки? Могут ли они передавать вам отчеты или информацию?
— Что… Я не знаю.
— Мхн… Тогда я попрошу Карен помочь мне, а ты пойди и попробуй, что ты можешь сделать с ними. Эта кукла… это может оказаться весьма полезным.
— Это так?
Корвен кивнул. Я передала блокнот Карен.
— В нашем лагере должны быть припасы. Сделай несколько кукол и попробуй. Если сможешь связаться с ними, размести их вокруг форта.
— НН… Окей… Э-э, погодите?..
— Юми.
Резкий оклик Корвена заставил меня замолчать.
— Некоторые вещи лучше не говорить. В любом случае. Я хочу убедиться, что эта болезнь не создана человеком… Понятно?
— … НН, я понимаю.
Я молча кивнула.
— Хорошо, приступайте.
Я снова кивнула. Затем Корвен ушел вместе с Карен, которая украдкой помахала мне рукой.
… Никогда бы не подумала, что меня будут использовать для шпионажа.