Жизнь после свадьбы (Новелла) - 15.2 Глава
Как раз в этот момент дверь напротив нас, казалось, прочитала мои мысли и медленно открылась. Первое, что я увидел, была хрупкая девушка, которая была примерно моего возраста, приятной, милой и беспомощной на вид. Однако у неё также была грудь, которая могла заставить других позеленеть от зависти, и рядом с ней стоял эксцентрично выглядящий человек. Ну, скорее старуха, которая отчаянно пыталась выглядеть молодо.
Мы с Хань Лэем были шокированы их нелепым сочетанием, в то время как они были удивлены красотой Хань Лэя. Восемь глаз встретились друг с другом, и время замерло, как будто не было ничего, кроме наших тихих испуганных звуков и их тихих вздохов удивления.
Самое страшное, пугающее и волнующее было то, что лицо этой старухи покраснело даже под толстым слоем белого тонального крема! А глаза у неё были как у голодной и измученной жаждой вдовы, которая уже сто лет не видела мужчину.
Оу! Я не могу позволить её богохульным глазам смотреть на Хань Лэя нашей семьи!
Я быстро переместил своё тело, чтобы блокировать взгляд старой женщины. Хотя она и хочет посмотреть на него, я ничего не могу поделать с тем, что мои ноги длиннее, чем у неё.
В конце концов, Хань Лэй пришёл в себя первым, продолжая бесстрастно искать свои ключи.
Старуха тоже быстро пришла в себя. Она прочистила горло и сказала фальшивым женским голосом девушке:
– Почему ты всё ещё ошеломлена? После выбрасывания мусора, мы всё ещё должны привести в порядок дом!
Девушка резко вышла из оцепенения. Она быстро опустила голову и тихо сказала:
– Да, свекровь.
Оу! Я широко раскрыла рот от удивления. Эта старуха на самом деле была свекровью той девушки!
Пока я мысленно причитала, Хань Лэй не выдержал яростного взгляда старухи и быстро затащил меня в дом, воспользовавшись плотно закрытой дверью, чтобы избежать её смущающего взгляда.
После купания я переоделась в удобную широкую пижамную футболку и села за обеденный стол, поедая мороженое прямо из ведёрка.
Вопреки моим ожиданиям, эта старуха была свекровью той девушки, а не её мачехой. По её злобным глазам было видно, что она злая свекровь. О, бедная девочка, она была просто синим волшебницей, убегающей от злой ведьмы!
Внезапно передо мной появилась рука и без малейшего колебания вынула мою ложку изо рта.
Как и ожидалось, Хань Лэй, этот ленивый парень, выхватил моё мороженое без малейшей вины.
– Я не возражаю против того, чтобы пользоваться одной ложкой с тобой, – сказал он, улыбаясь с ложкой во рту.
Хорошо, я щедрый человек, я могу одолжить ему свою ложку.
Я встала и лениво пошла за другой ложкой, чтобы разделить с ним восхитительный Хааген-Даз.
Вскоре после этого из дома напротив послышались какие-то звуки.
– Ай… в наши дни звукоизоляция люксов не так уж и хороша! – пожаловалась я, проглатывая кусок мороженого.
– Хе-хе … – злобно сказал Хань Лэй. – Не волнуйся, я обещаю, что твои страсть, эмоции и крики удовольствия на кровати не будут услышаны другими, потому что если я не хочу, чтобы это произошло, то этого не произойдёт!
Уголки моего рта дёрнулись, когда я решила, что не буду потакать его злым мыслям.
И снова раздался новый взрыв звука.
– Они просто переезжают в новый дом. Неужели им действительно нужно наступать на воздушные шары, чтобы отпраздновать? – беспомощно сказала я.
– Наверное, это их хобби, – беспомощно ответил Хань Лэй.
Похоже, мы оба не любим шумных соседей.
Во время еды мы оба опустили головы, а потом вдруг молча подняли их. Судя по взглядам в наших глазах, мы могли разобрать одно и то же сообщение: идиот, этот звук издают не лопающиеся воздушные шары, это должно быть звук тарелки, брошенной на пол!
Я рефлекторно схватила Хань Лэя за руку и тихо открыла входную дверь. Мы украдкой присели на корточки перед дверью, сосредоточившись на прислушивании к движениям. Я нервно заглянула в замочную скважину, пытаясь разглядеть, что внутри. Результат был очевиден, принятие желаемого за действительное – это всего лишь принятие желаемого за действительное…
– Эй! Насилие в семье! Это же домашнее насилие!
Я очень нервничала, каждая клеточка моего тела кричала мне, чтобы я бросилась и спасла её.
Звуки брани, всхлипывания и звон бьющейся посуды не прекращались. Хотя голоса были громкими, они были очень нечёткими, что затрудняло возможность ясно слышать содержание брани.
Хань Лэй хранил молчание по поводу моих безвкусных и вульгарных действий. Он легонько ткнул меня в плечо, сказал, что ему неинтересно подслушивать, и собрался уходить.
Я быстро потянула его на себя его одежду. Если его здесь не будет, как я смогу справиться с этой старухой?
– Если ты останешься со мной ещё немного, я дам тебе награду позже! – соблазнительно сказал я.
Как и ожидалось, Хань Лэй не выдержал искушения. Его глаза сверкнули, и он, как послушный мальчик, присел на корточки. Он был даже более серьёзен, чем я, когда подслушивал движения внутри.
Мой рот дёрнулся от бесстыдства моего супруга. Этот парень…