Злодей ведет себя подозрительно любезно (Новелла) - 1 Глава
В одном из залов дворца проходил королевский летний бал.
Это самый красивый цветочный павильон в империи, где собраны и выставлены только самые красивые растения. Для того, чтобы цветы не завяли, даже использовали магию.
Таким образом, бал стал более популярным, чем когда-либо, и был местом, где собралась вся высшая аристократия. Дворянам более низкого ранга даже не разрешалось входить в павильон.
Цитрина Фолуин вошла в сад с множеством вопросов в голове:
«Почему сам император пригласил меня на бал, проходящий в Цветочном павильоне? Мне пришлось надеть одно из лучших своих платьев.»
Как бы она ни думала об этом, поступок императора не имел смысла, но девушка просто не могла отклонить приглашение из дворца.
«Мой ювелирный магазин не должен быть предметом разговоров в городе, так как он все еще находится в стадии становления.»
«Ожидается, что магазин скоро откроется, но это не достаточная причина, чтобы император пригласил меня. Значит, есть что-то еще.»
Хотя император — всего лишь марионетка, которой управляет герцог Пьетро, он все еще император. Цитрина всегда быстро схватывала ситуацию.
— Зато там будет много вкусной еды… — пробормотала девушка, осторожно приподнимая свое шелковое платье, которое идеально подчеркивало ее прекрасную фигуру. Она изо всех сил старалась не обращать внимания на ослепительную вышивку по швам от талии до плеч.
Цитрина стояла перед обеденным столом, расположенным в центре зала. Аппетит вернулся к ней, когда она увидела перед собой различные блюда. Когда девушка начала есть, сладость распространилась по ее рту.
Она услышала голоса на заднем плане, один из них сказал:
— Я вижу ее в первый раз.
— Я не знаю никого ниже уровня маркиза.
До Цитрины донесся оживленный разговор между двумя молодыми лежи. Предметом их обсуждения была она сама.
«Мне тоже любопытно, как я здесь оказалась.» — подумала девушка. Она решила успокоить нервы коктейлем, который предложил официант. Не слишком горький и не слишком сладкий, с фруктовым ароматом.
— Большое вам спасибо.
— Не за что, прекрасная юная леди. — официант улыбнулся и ушел.
Коктейль оказался на удивление приятным. Наслаждаясь вкусом своего напитка, Цитрина слышала разговор позади себя.
— Секундочку…
— Что?
— Разве это не то самое единственное платье, созданное эльфом?
— Неужели?
Разговор становился громче, и игнорировать его было все труднее.
На этот раз Цитрина чувствовала себя намного лучше. Она сосредоточила свое внимание на рыцаре перед входом.
— Герцог дома Пьетро, — произнес он дрожащим голосом. — Его Сиятельство Герцог Дезиан Пьетро.
«А? Я что-то не так расслышала?»
— Герцог? — закричала молодая леди. Все люди замолчали, их лица побледнели.
В то время как все были смущены, только оставалась спокойной. Она задалась вопросом:
«Дезиан? Это Дезиан Пьетро?»
Цитрина узнала о нем 4 года назад, когда они встретились. Этот мужчина был злодеем в этом мире, где она переродилась. Сколько усилий потребовалось, чтобы спасти его от злости и разочарования, которое она чувствовала, когда он медленно шел по неправильному пути.
После того, как этот красивый молодой человек вошел в сад, атмосфера стала холодной и напряженной.
Цитрина взглянула на Дезиана, который был как всегда прекрасен. Длинные ресницы, острые, как у женщины, скулы, идеальная длинная шея и пара черных глаз того же оттенка, что и его волосы. Как девушка и думала, он обладает невероятной красотой, от которой ей даже стало немного не по себе.
В руке, обычно сжимающей окровавленный меч, сейчас он держал красные розы.
Поначалу, когда Дезиан появлялся, все в радиусе километра становилось холодным. Цитрина, хорошо знакомая с этим мужчиной, не обращала внимания на окружающую обстановку. Когда девушка пришла в себя, Дезиан уже был рядом и не сводил с нее глаз. Она посмотрела на то, что было у мужчины в руке и медленно перевела взгляд на него. Он прижался губами к ее уху и нежно прошептал, словно обращаясь к ребенку:
— Цитрина. — на обычно бесстрастном лице Герцога появилось счастливое выражение.
На губах Дезиана заиграла яркая улыбка, когда он встал перед ней.
— У меня щекочет ухо, Делл.
Может быть, потому, что расстояние было слишком близким? Или потому, что она называла его по прозвищу?
Улыбка на лице Дезиана померкла, но Цитрина этого не заметила. Она легонько толкнула его в жесткие широкие плечи, что оказалось на удивление легко, и снова рассмеялась.
— Как поживаешь? Я скучала по тебе! — легко поздоровалась Цитрина. Выражение лица герцога стало жестким, он напрягся, что было необычно для него, но девушка все еще улыбалась, поэтому он расслабился.
— Я тоже скучал по тебе.
Он медленно протянул розу, словно в замедленной съемке:
— Это подарок за твое благополучное возвращение.
Цитрина подумала, что друг детства, которого она давно не видела, стал очень добрым.
Когда Дезиан услышал ее смех, который был ярче Солнца, его сердце забилось быстрее.
Теплый ветерок скользил мимо них. Это была сцена прекрасного воссоединения.
Все высокопоставленные аристократы считали это иллюзией.
— Это реально?
— Понятия не имею…
Герцог Пьетро вел себя как человек.
Они обращались с ним так, словно он был другим существом. Его прозвали Кровожадным Герцогом, Жнецом смерти, Бессердечным Лордом. Он всегда был равнодушным и единственным, кто смеялся, когда кончается война.
Независимо от того, что думали люди, воссоединение между ними выглядело сладким и ошеломляющим в этом прекрасном цветочном павильоне.
***
Цитрина узнала о своей прошлой жизни, когда ей было 16 лет. Она проливала пот и кровь, чтобы работать на их приходящий в упадок баронский дом. Она работала товарищем по играм у одного аристократа и часто выслушивала разные оскорбления.
Однако все становилось только хуже. Однажды, благодаря некоему дворянину, она однажды опрокинула кувшин со Святой водой, но все обошлось, так как это сулило счастье семье. Однако, в тот же день над ней долго издевались за то, что она позорит дворян, и Графиня, ее прежняя хозяйка, дала ей новую работу.
Это был добрый жест.
Быть товарищем по играм в доме герцога Пьетро.
— Тебе срочно нужны деньги, верно?
— …Да.
— Постарайся не умереть сразу, хорошо?
— Благодарю Вас, Графиня.
Слова, сказанные этой женщиной, были легким оскорблением для приходящего в упадок Баронского дома. Цитрина улыбнулась и приняла оскорбление без малейших изменений на лице.
Она вернулась в особняк Фолуин, не зная, что этот день полностью изменит ее жизнь.