Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) - 2 Глава
Ее первая жизнь прошла в скитаниях после того, как ее помолвка была расторгнута, не имея с собой даже простой одежды, которую можно было носить.
К счастью, она встретила повозку с торговцем, который купил все ее украшения, что были на ней в тот момент. Уже имея деньги, она пошла вместе с добросердечным торговцем и направилась в соседнюю страну.
Будучи обученной бизнесу в качестве новичка, покупая и сохраняя книги для себя, она хотела путешествовать по миру в одиночку и быть независимой.
Как дочь герцога, Рише расцвела несравненной красотой.
Она собирала то, что ей нравилось, и продавала это тем, кто в этом нуждался. С течением времени повторные обмены стали великой деятельностью, в которой участвовали тысячи людей.
Она вела дела с королем пустынной страны и принцем снежной страны.
И когда ее мечта в жизни, где она должна была объехать весь мир, осталась единственной, она оказалась втянутой в войну и была убита.
Затем она вернулась к своему 15-летию, когда наследный принц разорвал их помолвку на вечеринке.
— Рише Ильмгард Вертснер! Ты слишком злобная женщина, чтобы быть невестой наследного принца… Я разрываю с тобой свою помолвку сейчас же!
Конечно, сначала она была совершенно ошеломлена. Застигнута врасплох, кронпринц смотрел на Рише сверху вниз и был очень доволен, сказав, “Ты чувствуешь, будто тебе разбили сердце из-за того, что наша помолвка расторгнута?”
Осмотрев окружение, все осталось таким же, как и пять лет назад. Здесь стояла Рише, одетая в платье и аксессуары, которые потом купит торговец.
Она, должно быть, была в середине сна.
Или все прошедшие события были сном.
Поначалу она была будто парализована, но не оставалась растерянной. Рише резко очнулась от своих мыслей и начала действовать для «повтора».
В своей первой жизни она жила как торговка и постоянно расширяла свой бизнес, но всегда сожалела о том, что сделала той ночью.
Поэтому, как только ее приговорили к изгнанию, Рише поспешила домой.
(Спасибо тебе, Господи …! Благодаря тебе я могу начать все заново с этой ночи!)
Рише искреннее испытывала облегчение.
(Теперь… Я уверена, что осталось еще достаточно времени! Я должна поспешить домой и забрать вещи из моей комнаты, которые могут помочь мне в моем бизнесе!)
Это было единственное сожаление в ее жизни.
— В то время, если бы у меня было немного больше состояния, я бы раньше расширила свой бизнес и также раньше осуществила бы свою мечту.
После того как она снова и снова жаловалась на это, король пустыни, ставший ее лучшим деловым партнером, спросил ее: «Только не говори мне, что это единственное, о чем ты сожалеешь и что бы изменила… ?» Она не возразила. Да, именно так.
Вернувшись домой, она достала шкатулку с драгоценностями и книги, доставшиеся ей в наследство от покойной бабушки. Она пошла в лес, где встретила того торговца, но упустила его из-за своего путишествия домой.
Это было совсем недалеко, но ее расчеты подвели Рише, и она пропустила повозку. «Если бы я могла повторить свою первую жизнь снова… с другой стороны, теперь будут случаи, которые никогда не произошли бы в моей первой жизни.» Именно это она и поняла тогда.
Таким образом, в той жизни ее путь к тому, чтобы стать торговцем, был закрыт.
Удача могла быть полезна в начале бизнеса, но личные связи также играли важную роль. Этот путь был бы слишком нереален без знакомства с этим торговцем.
Когда у нее не осталось другого выбора, кроме как разобрать свой багаж, она нашла среди своих книг небольшой каталог лекарственных трав.
Он содержал иллюстрации экзотических медицинских трав с дальней страны. Продав свои драгоценности, Рише на вырученные деньги пересекла море и начала изучать фармакологию.
К счастью, ее местом назначения была одна из первых стран, где она пробыла долгое время, так что ей не составило труда писать, читать и общаться с горожанами.
У Рише также были некоторые знания из своей первой торговли.
Наличие информации о том, что некоторые дорогие травы в некоторых странах могут быть куплены дешево в той или иной стране, или что эпидемия будет распространена в этой стране примерно в такое-то время, было весьма полезно.
В результате Рише прожила вполне удовлетворительную жизнь как фармацевт. Это было очень кстати.
Трудные дни спасения больного наследного принца в определенной стране и успех в массовом производстве редких лекарств последовали за ее знаниями из ее купеческих дней.
Но опять же, когда она попала в центр эпидемии, она умерла.
А потом, после того как ее помолвка была расторгнута во второй раз, за ней последовала ее третья жизнь. До четвертого раза ее жизнь закончилась примерно так же.
Затем она увидела счастливый брак своей юной госпожи, будучи ее служанкой, оделась как мужчина и стала рыцарем. Каждая жизнь была приятна и приносила большое удовольствие. —- Сама жизнь.
(Но я определенно умру в возрасте 20 лет.)
В этом и заключалась проблема.
Несмотря на то, что она наслаждалась каждым прожитым днем и получала массу удовольствия во всех шести жизнях, Рише никогда не жила долго хотя бы в одной из них.
Кроме того, она была слишком занята в каждой своей жизни, чтобы заметить это.
(Пусть все они были веселыми, мне хотелось бы хоть раз насладиться жизнью, хотя бы в неспешном темпе. И конечно, я не хочу умирать! На этот раз я заработаю деньги в течение первых пяти лет, чтобы потом жить и наслаждаться отдыхом подольше. А далее стоит быть крайне осторожной, чтобы не умереть до двадцати лет, и потом я вновь смогу наслаждаться комфортной жизнью…!)
Помня об этом, Рише выбежала из замка.
Она должна была как можно скорее вернуться в особняк, мчась на самой быстрой лошади от замка до самого дома, чтобы собрать побольше вещей.
(Будет ли быстрее попасть в сад, если я спущусь по деревьям с балкона?)
Эта блестящая мысль пришла ей в голову, и она сразу же изменила направление движения.
Рише была на поле боя в качестве рыцаря в своей шестой жизни, так что этот вид волнующего возбуждения был точно таким же, как и в любой другой день.
Суровость поля боя была не так страшна, как прыжок с балкона на дерево.
Однако в тот момент, когда она повернула за угол, направляясь к балкону, она внезапно врезалась во что-то.
— Осторожнее.
Ее женский вскрик вырвался в ночь, и отшатнувшись назад Рише посмотрела на то, что было перед ней.