Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране (Новелла) - 21 Глава
— … Я… я не знала, как…
Она начала перечислять сложности одну за другой, вспоминая по ходу.
— Я стирала рубашки и простыни до того, как прибыла в замок после упадка моей семьи. Но я понятия не имела, как мне стирать платья или военную форму, которые я никогда раньше не видела.
— Да. Это само собой разумеется.
— Старшие были заняты беготней, и они говорили, «У нас нет времени учить тебя. Смотри, как я работаю, и учись», так я и делала. Мне хотелось спросить о том, чего я не понимаю, но это было трудно сделать…
— Хорошо. Что еще?
— Было много чего, что еще нужно было узнать и запомнить, различные мыла и стиральные доски использовались в зависимости от типа материала ткани. А различные инструменты использовались для различных зон чистки. Не только типы инструментов, но и места, где хранился каждый инструмент, были настолько сложно запомнить… мне не разрешалось задавать вопросы снова после того, как мне показывали что-то один раз.
Новички обменялись удивленными взглядами, и Рише поняла почему.
То, что только что сказала Диана, было точно тем же, что беспокоило их, из-за чего поставленные задачи продолжали откладываться.
Они бегали вокруг, не зная, где найти инструменты, а те, кого они пытались спросить, были слишком заняты, и поэтому они возвращались в унынии. Это была та проблема, с которой приходилось иметь дело всем новичкам.
— …Но!! Находясь в такой ситуации я выросла компетентной сама по себе! На следующий день после того, как я пришла в замок, я уже могла делать то, чему меня учили перед этим. В отличие от этих девушек!
— Есть только одно существенное различие между тобой и этими новичками.
Выслушав доводы Дианы, Рише сказал ей.
— Эти девушки неграмотны!
— Ах…!
Когда глаза Дианы округлились, Элиза посмотрела в пол.
Уровень грамотности населения в целом был одинаковым во всех странах. Немногие семьи, особенно когда речь шла о женщинах, были готовы тратить большие деньги на их образование.
Родившись в купеческой семье, Диана научилась читать и писать и была в состоянии справляться с письменностью. Она, ее хорошие друзья и другие служанки, вероятно, находились в такой же ситуации.
Но многие горничные таковыми не были.
— Описание твоей работы объясняется тебе только один раз. Если ты не сможешь записать все сама, чтобы просмотреть позже – ты все еще уверена, что смогла бы выполнить свою работу так же, как справляешься с ней сейчас?
— Э-это не так…
Диана бессознательно провела рукой по карману передника. Она засунула туда записку с различными расписаниями на день, убедившись, что работа пройдет аккуратно и гладко.
Вот почему она точно знала, какую помощь может принести «грамотность».
И как это трудно для служанок, которые не были таковыми. Было слишком легко заметить тех, кто не умел читать или писать.
— Все эти девушки работают так же усердно, как и ты. Подумай об этом, вспомни, каким ты была в прошлом.
— Я, в прошлом.…
Диана опустилась на пол, как будто потеряла силы.
— … Мне… мне очень жаль.…
— Диана-сенпай?
— Мне очень жаль. Я думала, что стала тем, у кого ничего нет. Я потеряла свой дом и состояние, поддержку своей семьи и должна была жить самостоятельно! Я так далеко зашла начиная с нуля, так что было несправедливо с моей стороны предполагать, что вы не справитесь с этой задачей…!
Плечи Дианы затряслись от рыданий, она закрыла лицо обеими руками.
— Но это было не так! Я никогда не начинала с нуля! Все, чему меня учили, осталось со мной. И все же я даже не осознавала, как мне повезло. Неужели я увлеклась, говоря то, чего не должна была говорить?
— Диана-сан…
— Мне очень жаль. Мне правда очень жаль…
Новички бросились к ней, удивленные ее откровенными извинениями.
— Это неправда, Диана-сан. Это мы сожалеем о своей ненадежности.
— Рише-сама, Диана-сан может быть и пугающая, но ее работа всегда была безупречна! Как и других старших. Так что, пожалуйста…
— Нет. Я не заслуживаю того, чтобы меня выбрали служанкой. Потому что это…
— Диана.
Рише протянула к ней руку и мягко улыбнулась.
— Я же говорила тебе. У меня к тебе просьба.
— А…?
— Я хочу, чтобы этот королевский замок стал местом обучения новых служанок.
Когда она это сказала, девушки тут же загудели. Не только они, даже глаза Оливера округлились.
— Те из вас, у кого нет опыта, научатся здесь обязанностям горничной. Конечно, не с помощью метода «смотри и учись», а с помощью тесного руководства. Вы можете задавать вопросы так часто, сколько захотите, пока не научитесь. Как только вы овладеете навыками горничной, вас переведут в главный замок, где проживает королевская семья.
Проблемы, с которыми столкнулись Диана, Элиза и другие, были такими же, что происходили в других замках и дворянских резиденциях.
У тех, кто занимался ежедневной работой, не было времени обучать новичков, поэтому у них не было выбора, кроме как приобрести навыки по своему усмотрению или бросить работу, потому что они не были в силах все запомнить.
Возможно, те, кто уволился при таких обстоятельствах, смогли бы реализовать свой потенциал в полной мере, если бы их правильно обучили. И наоборот, те, кто учился через самоизучение или подражание, также могли совершать критические ошибки. Однако, если бы их где-то обучали должным образом, эта проблема была бы решена.
И это можно было бы сделать в замке Рише.
— Как сказала Диана, как только вы приобретете навыки, они станут вашим достоянием. Вы должны научиться читать и писать, выполнять свою работу и фиксировать свои задачи в памяти. Как только вы их приобретете, они станут оружием, которое вы сможете использовать везде, куда бы вы ни пошли. Когда вас вот-вот выгонят с работы или вам придется жить другой жизнью, я уверена, что эти навыки вам пригодятся.
Глаза тех служанок, которые раньше боялись быть отвергнутыми в этом замке, заискрились при словах Рише.
— Значит, двадцать новичков будут моими служанками. И Диана, я бы хотела, чтобы ты была моей помощницей в их обучении.
— Я буду помощницей Рише-сама?
— Отныне все служанки, которые приходят в замок, будут заниматься по часу в день. Я хочу, чтобы Диана и твои друзья стали учителями и готовили учебные материалы для изучения. Мне также нужно, чтобы ты сделала руководство по работе, когда они научатся читать.
— Мы учителя… делаем учебные материалы… и руководства?
Диана округлила глаза.
Она выглядела так, как будто не могла думать трезво после того, как ей дали выбор, который она никогда не представляла. Рише осторожно вынула из кармана Дианы записки, которые она всегда держала при себе.
— Вот, я это уже видела.
— К-как Рише-сама нашла их?
(Я буду держать рот на замке по этому вопросу. Не могу же я сказать, что сегодня утром я присоединилась к служанкам, убиравшим главный замок, чтобы найти твои записи.)
— Ты все записываешь грамотно, и почерк у тебя чистый и ясный. Если у тебя есть талант записывать то, что ты увидела, услышала и запомнила так хорошо, я думаю, что ты подходящий человек для работы над учебными материалами.
— …..
Когда она сказала ей это от всего сердца, лицо Дианы, которое до сих пор было растроенным, покраснело.
— П-почему вы так хвалите меня после всех тех оскорблений, которые я вам наговорила?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Диана крепко сжала губы и взяла предложенную ей Рише руку. Встав, она низко склонила голову и сказала.
— Я и дальше буду стараться изо всех сил.
— Я рассчитываю на тебя.
Затем Рише повернулась к Элизе и другим новым служанкам.
— Я уверена, что вам всем еще многому надо научиться. Если станет слишком тяжело, вы всегда можете обратиться ко мне.
— …Да!!
Когда Оливер вернулся в главный замок, его хозяин Арнольд, сидевший за столом в своем кабинете, подал голос, даже не взглянув на него.
— Рише уже выбрала себе служанок?
— Если об этом, милорд.
Оливер подошел к своему хозяину.
— Вы помните? Раньше в замке существовала проблема, связанная с нехваткой персонала, из-за быстрой смены новых слуг.
— Да. Мы повысили заработную плату, чтобы снизить текучесть кадров. Тем не менее, нынешняя ситуация лишь немного лучше, чем была тогда.
— Возможно, Рише-сама в конце концов приведет нас к окончательному решению этой проблемы.
Услышав его ответ, Арнольд оторвался от бумаг.
— Она нашла среди служанок талантливую женщину для создания учебных материалов и объявила, что создаст систему обучения, ориентированную на новеньких. Более того, она очаровала новичков в обучении, говоря, «навыки, которые вы приобретете, станут вашим достоянием».
— …
— Горничные были так взволнованы и восхищены. Я думал, что между новоприбывшими и старшими служанками существует деление, но сегодня они держали друг друга за руки.
— …Ах. Я понял.
Арнольд удовлетворенно рассмеялся и снова взялся за перо.
— Что ж, вы ожидали этого? Вы, кажется, не слишком удивлены.
— Это то, что я мог бы предсказать. Ну, я ожидал, что она сделает что-нибудь веселое.
— Это было бы неуважением к вашей будущей жене, так откровенно забавляться…
Оливер пожал плечами и продолжил.
— Но я уверен, что мне тоже будет весело. Интересно, какие подвиги она сможет совершить в будущем?
— Оливер~
Арнольд опустил глаза и сказал чуть тише обычного.
— Рише — не жена, которую привезли на службу королевской семье или национальным интересам.
— …
Вздохнув, Оливер ответил, «Я понял», и продолжил помогать своему хозяину.
***
Тем временем в глухом углу двора замка.
— О, верно!
Рише сапкой вспахивала землю.