Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 23 Глава
Глава 23
•Переводчик: Lane
•Редактор:
~Приятного прочтения~
Лучше всего было нанимать тех, кто не обучал кого-либо до этого, но обладал властью и амбициями. Ария хотела стать королевой среди тех, кого когда-то оттолкнули. Она планировала набирать тех, кто мог бы жить и самостоятельно, если бы их наставили на правильный путь, как Сара.
«Конечно, Сара скоро станет маркизой, но мне нужны ещё люди, подобные ей».
И этих людей Ария очень хорошо знала. Обычно, они были теми, кто имел деньги, но не обладал связями. Было немало тех, кого она позже повстречает на вечеринках, и тех, кто влюбиться в ее внешность.
Среди всей этой серой массы, она могла выделить лишь нескольких мужчин, кто любил ее до самого конца. Они влюблялись в ее внешность, а после отдавали все.
Пусть потом им и пришлось жениться на других благородных девушках, которые были наследницами своих семей, но и после женитьбы эти мужчины всё так же ярко показывали свои чувства к Арии.
Прямо сейчас не было каких-либо значимых вестей об этих людях, вероятно в недалеком будущем, с некоторым количеством земли и соответствующими инвестициями, они станут богаты и более знамениты. По сравнению с картами, которые имела Миэль, люди, к которым Ария могла обратиться прямо сейчас, не были столь же хороши, но лучше это, чем ничего.
«Начну с них. А если мне повезет, то, возможно, смогу сблизиться с более влиятельными людьми, которые в дальнейшем помогут мне избавиться от Миэль».
Ария передала своей матери записку, в которой были имена трех человек, которых она помнила. Графиня попеременно смотрела то на имена в списке, то на лицо своей дочери. Казалось, что сейчас она пытается понять, что послужило причиной выбора именно этих людей и стоит ли ей нанимать именно их в качестве репетиторов.
«Если не говорить о леди Саре из семьи виконта Лорена, то у тебя довольно плохой вкус. Они будут бесполезны.»
«Но я же не могу просить Миэль поделиться со мной репетиторами, не так ли?»
«Я думаю, что ни одна из предложенных тобой дам не обладает достаточными знаниями, чтобы научить тебя чему-то.»
Как и сказала ее мать, они не были очень образованными. Эти трое были просто обычными мелкими аристократками. Среди них было две виконтессы и одна баронесса. Да и сама Ария это прекрасно понимала, так что выбирала их не как людей, которые могут научить ее чему-то особенному, а как инструменты для своей игры против Миэль .
«Ну раз они тебе нравятся – ничего не могу сделать», – пожала плечами графиня и передала записку своей горничной. Это означало, что вскоре эти имена попадут в руки к дворецкому, который напишет пригласительные письма с печатью семьи.
Она всегда передавала свои обязанности графини. Пусть исполнять их и не было сложно, женщина предпочитала получать от своего положения только удовольствия, разъезжая по бутикам, скупая платья и украшения. И, поскольку данное действие не было чем-то новым, горничная послушно покинула комнату, получив приказ.
Благодаря труду искреннего и умного дворецкого, вскоре девочка смогла встретиться со своими учителями. Первой, с кем она познакомилась, была виконтесса Уайт.
«Приятно с Вами познакомиться.»
Независимо от слухов, Ария оставалась ребенком из семьи графа, а ее мать продолжала властвовать над ними. Это и делало девушку отменной мишенью для виконтессы, которая как раз искала жену своему сыну.
Ария нахмурилась.
Уже даже это приветствие заставляло закрасться мысль о ложности слухов. Несмотря на то, что Ария была простолюдинкой по происхождению, пусть теперь и с высоким статусом, виконтесса все равно видела в ней элегантную будущую жену. Женщина мягко улыбнулась, хоть вокруг и осталась жесткая аура, когда выражение Арии было стабильным, как и было положено.
«Прошу, позаботьтесь обо мне, виконтесса Уайт.»
«Готовы ли Вы стать моей марионеткой, играя в мои игры, по моим правилам и в моих руках?»
На ярко улыбающемся лице Арии не было ни тени, заставившей гостью усомниться.
***
Предметы, которыми миссис Уайт должна была обучать новую подопечную, не были какими-то особенными: простые арифметические задачи как сложение, вычитание и умножение, а также и базовая грамматика, речь. Это было все самое необходимое для спокойной жизни изящной аристократической леди. Не важно, насколько был высок твой статус, ведь женщинам не было необходимости получать качественное и всестороннее образование, базовых знаний было достаточно для удачного замужества и управления поместьем. А этому мог научить любой дворянин.
Конечно, были некоторые леди высокого статуса, изучающие науки наравне с мужчинами, но большинство ограничивались основами, да и то только чтобы не быть униженными на светских собрания.
Именно поэтому образование было больше похоже на обычное чаепитие с десертом. Кроме этикета, не было необходимости учить что-то быстро, так что было нормальным держать частного репетитора лишь до дебюта в обществе.
На столе красовались различные сладости и свежие фрукты, дымился ароматный чай.
«Чему Вы желаете научится? – облегченно спросила миссис Уайт, добавив: – Я была бы рада, если бы Вы сообщили мне все то, что знаете уже сами.»
«Ничего», – спокойно ответила Ария, положив кусочек сахара в свою чашку.
Из-за подобного ответа, миссис Уайт погрузилась в собственные мысли.
«Почему же до сих пор никто не занялся её образованием?»
Хотя дворянки и не обучались в академиях или других учебных заведениях, как мужчины, базовые знания по-прежнему были необходимы для сохранения статуса семьи, и последующей помощи своему мужу. Первые уроки девочки получали уже в возрасте 8-ми лет. И даже при небольшом количестве занятий каждая девушка добивалась значительных успехов
Престижные семьи начинали обучать своих девочек, как только те начинали говорить. Именно поэтому Миэль начала получать образование ещё до того, как толком научилась бегать. Но почему Ария не получила даже минимальных знаний, когда ей было уже почти 15?
Казалось, что именно это крутилось сейчас в голове у мисс Уайт, но Ария решила не рассказывать правду, а наоборот – добавить немного лжи к своей ситуации. Сейчас она не должна была выглядеть жалкой, как это было с Сарой.
«Как Вы знаете, я довольно внезапно присоединилась к графской семье, так что мне нужно было время, чтобы приспособиться. Также мне нужно было многому научиться: этикету, походке, столовому этикету и прочему. И только недавно мне удалось хоть немного обучиться правильным манерам истинной леди.»
Только тогда мисс Уайт поняла, насколько безупречным и элегантным было поведение Арии, а самое главное – естественным.
Несмотря на то, что она еще была очень маленькой, все ее движения были нежными, словно проточная вода, делая ее похожей на фею. Ария была намного более элегантной и достойной, чем другие аристократки её возраста. А то, как она поднесла чашку ко рту, напоминало нежную бабочку, развивающуюся на ветру.
Лишь когда миссис Уайт окончательно осознало причину задержки ее образования, напряжение спало с её лица и она снова улыбалась.
Виконтесса подумала, что факт того, что девушке всего за год удалось настолько отточить свои манеры, означает лишь страстное желание Арии учиться, хотя она раньше и была простолюдинкой. Женщина поняла, что семья графа решила сначала обучить девочку этикету, чтобы остальные не придирались к ребенку, и только после этого решили перейти к другим предметам.
Убеждая себя в этом, виконтесса ещё не знала, что уже попалась в сети, умело расставленные Арией.
«Понимаю.»
«Было множество сплетен обо мне, пока я еще обучалась. Миссис Уайт, вы их тоже слышали?»
«Хо-хо. Не важно, что там было, эти сплетни быстро исчезнут.»
Изначально, женщина также опасалась слухов, но как только увидела этого ребенка, поняла, что все это были лишь ложные порочные слухи. И она была уверена: другие согласятся с нею, как только встретятся с Арией.
Для виконтессы эта была хорошая возможность, чтобы познакомиться с девушкой, а после свести ее со своим сынком. Но помимо подобных мыслей, она также думала и о том, что Ария раньше ничего не изучала, так что оставалась в неведении. Но, тем не менее, она была уверена, что девочка должна была справиться с чем-то подобным.
Ария хлопнула своими ресницами, прикрыв их на пару мгновений, и улыбнулась. После довольно взглянула на миссис Уайт, которая играла ей на руку.
«Вы сильно поможете мне с этим, учитель», – промолвила она.
«Учитель? Я не достойна этого звания. Зови меня просто Селин.»
«Нет, так как я Ваша ученица, а вы, миссис Уайт, соответственно, – моя учительница.»
Ей не нужно было даже притворяться жалкой, чтобы получить сочувствие, как это было с Сарой. Все, что нужно было сделать, – просто быть немного милой.