Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 27 Глава
Глава 27
•Переводчик: Lane
•Редактор:
~Бон аппетит~
Она невероятно хотела увидеть, как именно изменилось будущее. Миэль должна была всегда быть лучшей перед Оскаром, но сейчас ее шансы на это явно снизились. Более того, Ария слышала, что он был обманут, когда попал в графское поместье. Да и, скорее всего, букет лилий тоже купил не он, а Каин.
Все внимание, которое хотела сконцентрировать на себе Миэль, было забрано ее сестрой, которая даже ловила мимолетные взгляды своего брата.
«Неужели он больше очарован своей сводной сестричкой, нежели родной?»
В горле Арии комом засело отвращение, которое вскоре наполнило всю её сущность.
«Джесси, будь добра, принеси немного воды. Холодной.»
«Да, мисс.»
Попивая ледяную воду, принесенную своей горничной, счастливые мысли посетили ее голову: «Интересно, как сильно кипит сейчас Миэль?»
Возможно, как только она вернется в спальню, то сразу же начнет швырять подушку, что есть силы. Именно этим промышляла Ария прошлого.
Нет ничего интереснее, чем если бы Оскар изъявил желание вернуться обратно в свой особняк, который находился совсем близко, пока те двое отсутствовали. У него не было причин оставаться в доме семьи Росцент.
Однако, было вполне возможно, что Миэль бы отказалась от своей поездки, даже если бы это поставило её в чрезвычайно неудобное положение.
«Тебе едва удалось организовать эту возможность, так что как ты можешь оставить столь вульгарную и злобную девушку, как я, с ним один на один?»
Ария, вернув Джесси пустой стакан, приказала немедленно разузнать, чем именно сейчас занимается Миэль.
«Просто узнай, уходит она или нет.»
Джесси сразу же покинула комнату, получив довольно лёгкое задание, но Ария поняла, что ей ответ больше не нужен,как только за окном раздался цокот копыт. Лошади уже были запряжены в карету и нетерпеливо переминались с ноги на ногу, будто разогреваясь перед утомляющей дорогой.
Вскоре, благодаря тяжело дышащей Джесси, информация о том, что Миэль наконец-то покинула особняк, была подтверждена. Прелестное личико Арии исказила кривая ухмылка.
«Ты такая предсказуемая, Миэль. Не захотела даже капельку рискнуть своей репутацией. Противостоять тебе будет не так уж и сложно. Тебе надо было давно понять, что для достижения своей цели можно поступиться своей гордостью и использовать все имеющиеся средства».
Ария узнала об этом от графини, которая всегда достигла своих целей. Помимо материнского примера ее веру в то, что игра стоит свеч укрепило невероятное желание жить, приобретенное после перерождения.
«Джесси, пожалуйста, покинь комнату, хочу немного отдохнуть, ты тоже можешь.»
Если бы она внимательно читала книги, что советовали ей учителя, смиренно ожидая возвращения Миэль, то смогла бы закончить свой день с наилучшим настроением.
После того как Джесси тихо закрыла за собой дверь, молодая госпожа сразу же погрузилась в свои учебники. Прогресс в ее обучении не был значительным и достигался только благодаря тому, что она постоянно перечитывала изученный материал и перед каждым уроком просматривала параграфы заранее.
Уроки культуры, преподаваемые миссис Уайт, были довольно простыми, так что книгу девушка прочитала довольно быстро и схватила следующую. Ею оказался учебник по истории, который следовало выучить.
Ария тихонько засмеялась, когда, переворачивая страницу за страницей этого толстого пособия, видела лишь знакомые с картин в банкетном холле лица.
Они были изображены настолько красиво и невероятно, словно боги из мифологии, хотя было ясно, что все эти позеры убивали и грабили других, чтобы накопить свое богатство. А ужасные действия, совершенные ими, были оценены лишь как мудрое управление глупыми людьми.
«Мы до сих пор не знаем сколько именно людей страдало на протяжении всех этих столетий, вплоть до нынешнего момента, от голода и холода.»
И после своих эгоистичных злодеяний, все они были заняты лишь обжорством, пренебрегая простыми смертными, которые каждый день балансировали на грани жизни и смерти.
Оглядываясь назад, в прошлое Арии, можно было подтвердить, что многое из сказанного выше было правдой. Но после внезапного повышения статуса, даже если и сжечь большую часть от суммы, выделяемой на ее содержание,, девушке все равно хватило бы денег на любую желанную безделушку.
«Я ничем не отличалась…»
Вспоминая свое гнилое прошлое, настроение аристократки редко упало. Она ощущала некий дискомфорт, что заставило ее прибегнуть к решению подышать свежим воздухом. В голову сразу же пришла мысль посетить внутренний сад, который устроила графиня в качестве своего хобби.
Но уже спустя неделю ей наскучили эти хлопоты это наскучило и она передала заботу о саде горничным.
Она вспомнила как все в особняке были напряжены, из-за желания графини видеть в своем саду лишь редкие и дорогие цветы. Женщина создала много шума по этому поводу, объясняя это тем, что хочет проводить здесь чайные вечеринки.
«А сейчас я не уверена, что мать даже помнит о нем».
Сад был устроен недалеко от зала на втором этаже, специально рядом с гостевыми комнатами, чтобы графиня имела возможность хвастаться своим садом как можно чаще.
Как только она вошла в сад, ее окутал влажный и прохладный воздух, вопреки ее ожиданиям,только ухудшив ее настроение.
«Где-то здесь должна быть лейка».
Аристократка огляделась в поисках воды, чтобы хоть немного охладиться. Она подумала, что было бы не лишним освежить и сад, полив цветы. К счастью, лейку долго искать ее пришлось, поскольку та находилась прямо возле входа.
Она немедленно взяла ее в руки, окропив водой все здешние виды разноцветных цветов. Вода была освежающе холодной, поэтому полив цветов помог немного рассеять духоту.
Когда вода в лейке кончилась, Ария решительно набрала еще,наполненная уверенностью, что данное действие делает цветам лишь лучше, сбивая лишний жар. Все цветы, расположенные на полу, были уже политы, так что осталось подлить воды лишь в те, что росли на стенах и потолке. Из-за высоты, на которые были подвешены горшки, миниатюрной Арии было трудно заботиться о них.
Но даже это не заставило ее отказаться от своего желания полить растения. Ей было бы очень неловко и неуютно, если бы она отступилась от своей задумки лишь из-за высоты горшков – именно этим она руководствовалась, набирая воду до краев лейки.
«Хоть кто-то из слуг должен же быть низким».
Она оглянулась, в глаза девушки бросился стул, находящийся у входа. Встав на него, она продолжила поливать цветы, пока один из листьев не коснулся ее лица.
Ария понимала, что опрыскивание листьев обычной водой не сильно поможет расти цветам быстрее и лучше, но, тем не менее, она понимала, что если не выльет всю оставшуюся воду из лейки, то будет чувствовать себя как в одном носке. Именно это и послужило ей самооправданием своих.
«Я так потеряна в бесполезных мыслях, что…»
Она просто впустую тратила свое время, размышляя о том, что будет брошено, как только ее душу постигнет удовлетворение. Именно тогда девушка и перевернула лейку вверх дном, желая вылить оставшуюся на дне воду, а затем вернуться в комнату.
*Крик*
«…!»
Аристократка думала, что садом давно уже все пренебрегли, так что никто не придет проверить его, ну и тем более не войдёт в самое неподходящее время. Вода вылилась на человека, находящегося снизу, и девушке пришлось сразу же спрыгнуть со стула.
«Почему же ты не постучал?!»
Будь он слугой, то должен был объявить о своем приходе. Постучи он в дверь, Ария остановилась бы. Только она собралась отчитать человека, вошедшего без предупреждения, как сразу же пришла в недоумение, увидев, кто же всё-таки был облит.
«…Мистер Оскар?!»
Это был тот же Оскар, за которым бегала Миэль, и сейчас по его черным волосам безжизненно стекали капли прохладной воды.
«Почему Вы в этом саду? Более того, вошли, когда я случайно пролила воду!»
Ария совершила огромную ошибку, так что ее голос дрожал, когда поспешные извинения вырывались из ее рта: «Вы в порядке? Я не знала, что кто-то придет… Мне очень жаль!»
Дворянка была настолько смущена произошедшим, что даже не заметила, как ее одежда тоже промокла, пока она пыталась вытереть волосы и одежду гостя. Но вода уже успела впитаться и все старания были тщетны.
Оскар, некоторое время наблюдавший за происходящим, отступил назад, отойдя от Арии. Стул, поддерживающий ее, пошатнулся, так что парню пришлось схватить девушку за запястье, чтобы не дать ей упасть.