Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 3 Глава
Ликующая Ария сжала осколок песочных часов. Несмотря на то, что из-за этого действия в её маленькую ладонь впилось множество острых кусочков, не боль, а лишь радостное облегчение напомнило ей о том, что она живет второй жизнью.
Капли алой крови стекали на пол, постепенно собираясь в небольшую лужицу. Это были и угрызения совести, и яд злой женщины, желающей отомстить.
“Я никогда тебя не прощу!”
Медленно Ария разжала руку и улыбнулась.
Улыбка была настолько похожа на улыбку доброжелательного человека, что даже дрожь Джесси прекратилась.
“Похоже, Ария в последнее время усердно учится.”
Прошло уже несколько дней с тех пор, как Ария вернулась в прошлое, чувственные слова из стихов достигали людей, находящихся в столовой. По окончанию выступления граф Россент впервые похвалил блондинку.
Графина, искренне улыбнувшись, добавила блеска выступлению Арии:
— Ей нравилось читать множество книг даже во время нашей бедной жизни, поэтому сейчас она в восторге от возможности учиться.
Ложь. Ария даже не умела правильно держать столовые приборы, пока ей не исполнилось шестнадцать. Она никогда не прикасалась и к обложке книги до жизни в графстве.
Ария предпочитала играть, а не читать, и одеваться в роскошные вещи ей очень нравилось. Это было также потому, что именно этим девушка и хотела заниматься.
Когда Ария была совсем маленькой и невежественной, она вспомнила, как наткнулась на какие-то стихи, которые очень нравились графу, и запоминала их до состояния измождения, но вся похвала доставалась лишь Миэль.
Естественно, что Миэль, которая умела читать стихи так, словно он пела прекрасную песню, получала все больше похвалы, чем Ария, которая читала стихи без чувств и эмоций, как и сейчас.
— Это знаменитое стихотворение, передаваемое из поколения в поколение в семье графа Россента.
— Оно было написано первым графом, и это было первое стихотворение, которое я выучила в четыре года. Ответ женщины на это творение не очень известен, однако поэма становится единым целым только тогда, когда два стихотворения соединяются.
Положив правую руку на грудь, Миэль не громко, но выразительно продекламировала стихотворение. Было чувство удовлетворения в глазах слушателей. Мать Арии, графиня, тоже поглядывала на нее весьма восхищенно. Миэль выглядела, как главная актриса театра, имеющая огромный успех.
— …и я соберу останки своего восхищенного сердца и рассею все это над твоим будущим!
Когда она закончила свое выступление, в столовой прозвучали аплодисменты. В отличии от прошлого, когда она скрипела зубами от зависти и ревности, Ария присоединилась к слушателям. С раскрасневшимися щеками и застенчивой улыбкой, Миэль стала настоящей героиней того дня.
Как всегда, это была слава, которую она отняла у Арии. Слава, которая всегда возвращалась к благородной леди, в отличии от того, чтобы остаться у девушки скромного происхождения.
Возможно, из-за присутствия Арии Миэль больше хвалили. Будет правильнее сказать, что это все было всеобщей попыткой растоптать гордость глупой девушки, поэтому Ария решила вернуть славу, которая была украдена у нее.
Свое выступление первой начинала не Миэль.
Аплодисменты затихли, и Ария, актриса второго плана, не теряя ослепительной улыбки и самообладания, сказала:
— Какое прекрасное стихотворение, Миэль! Но знаешь ли ты, что…
Это внезапное обращение вызвало у Миэль удивление.
Ария продолжила, так как было очевидно, что девушка не знала:
— Дело в том, что это стихотворение было создано братом первого графа, который попытался убить его. Именно по этой причине стихотворение не стало знаменитым. Потому что первый граф не желал того, чтобы оно распространилось.
По этой причине Ария решила и решила запомнить это, потому, что она хотела поведать эту информацию и решила проверить свою удачу.
— Я помню, что не так давно это стихотворение было запрещено, так как в нем была метафора, в которой говорилось о желании проклятия для семьи.
Миловидное личико Миэль приняла холодное выражение, потому что стихотворение, которое она так гордо прочитала, также можно было рассматривать, как проклятие ее семьи. После достижения своей первой победы, Ария с огромным трудом сдерживала смех.
Это была полная противоположность прошлому.
Она хотела, чтобы она стала известна благодаря чему-либо, поэтому наняла репетитора для подготовки этого стихотворения. Именно тогда девушка замерла в предвкушении, зачитывая ответ, который так долго готовила, в присутствии графа, вернувшегося после долгого пребывания за границей по делам. Но на ожидающую похвал девушку лишь посыпались всевозможные резкие и критические высказывания.
Спустя некоторое время после того, как граф вошел в комнату, произошел этот инцидент, и человеком, который раскритиковал ее, был никто иной, как ее брат Каин.
Он был на четыре года старше Арии и многому научился, посещая академию, поэтому он использовал эти знания, чтобы придраться ко всему, что Ария пыталась сделать.
“Он должен был знать все это.”
Однако на этот раз он все время молчал, не желая оскорблять сестру. Хотя в прошлом Каин хотел навредить Арии также, как и Миэль.
Чтобы подтвердить это, девушка просто отвела взгляд и посмотрела на лицо парня. Каин смотрел на Арию, сжав губы в тонкую линию. Кажется, он был недоволен унижением Миэль.
Ария лишь неловко улыбнулась, решив притворяться, что защищает Миэль, так как не хочет, чтобы ее открыто ненавидели.
— Миэль всего тринадцать лет, так что неудивительно, что она не смогла запомнить всю поэму.
Тем не менее, Арию все это позабавило, так как было ясно, что Миэль только что выучила и зачитала это стихотворение в довольно глупой манере. То есть, она облажалась на глазах у стольких людей.
Как же неловко было Миэль, которая не знала того, что знает дочь недалекой проститутки, которая родилась и выросла в низших слоях общества.
Граф призвал всех продолжить трапезу. Ария, улыбнувшаяся, как невинное дитя своему новому отцу, взяла неумело порезанное мясо и поднесла его ко рту.
В тот день еда казалась особенно вкусной.
Первое, что сделала Ария после возвращения в прошлое, это наняла репетитора, потому что до самой своей смерти так и не научилась хорошим манерам до самой смерти. Благодаря тому, что Ария слышала и чему научилась за последнее десятилетие своей жизни, она старалась использовать элегантные жесты, когда могла, но это не всегда получалось.
С другой стороны, в этом не было особой необходимости, потому что девушка имела прекрасную внешность своей матери. Ее мать смогла украсть сердце графа только своей красотой, и поэтому, как бы безрассудно и опрометчиво она себя ни вела, у Арии всегда было огромное множество поклонников. Красавица, только посмотрев на которую любой мог опьянеть, всегда могла устроить шикарную вечеринку.
Несмотря на растущую критику и пошлые шутки, которые она слышала за своей спиной, девушка и не думал ничему учиться, потому что было множество людей, которым нравилась ее внешность, И Ария не чувствовала в этом особой необходимости. ЕЕ несколько раз унижали на званых вечерах, но каждый раз мужчины защищали Арию.
Однако эта помощь не была такой искренней. Они все это делали в надежде провести с ней ночь, а не для того, чтобы любить или заботиться о ней. Подобно тому, как мотыльки летят на свет, эти мужчины слетались при ее появлении, гоняясь за своей фантазией, которая может сгореть в мгновение ока.
Но со временем, мужчины, следующие за Арией, вскоре пошли по своим путям истинных аристократов, начав общаться с людьми своего круга, и, наконец, ни один из них так и не остался с Арией. Конечно, было несколько мужчин, которые признались, что действительно любили ее, но девушка не знала, были ли эти слова правдой.
“Если мне выпадет шанс, я обязательно посмотрю, что же из себя представляют эти идиоты”.
——————————————
Перевела команда «Витамин М» для ознакомительного чтения:
Перевод: Nestea
Коррект: mAria, Hi There, Rei