Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 34 Глава
Глава 34
•Переводчик: Lane
•Редактор:
«Как раз хотел спросить об этом. Спасибо. Я доставлю покупки в особняк где-то к завтрашнему утру. А это подарок Вам, мисс Ария Росцент.»
Работник достал из рукава небольшой футляр. В нем было сапфировое ожерелье. Судя по размером, оно не было очень дорогим. Ария немедленно поняла намерения мужчины и приняла его коварные мысли.
«Джесси, не могла бы ты, пожалуйста, помочь мне одеть его?»
«Конечно, мисс.»
Изначально все думали, что это ожерелье не будет ей к лицу в силу возраста, но стоило ей поднести его к шее, как оно будто растворилось в ее натуральной красоте, будто бы ожерелье наконец-то нашло своего истинного хозяина.
Глаза мужчины, который подарил аксессуар, блестели. Он думал о том, что девочка будет сиять во время своего дебюта и вскоре станет законодателем мод. Здесь не было бы ничего плохого, если бы она ему понравилась.
«Неплохо. Спасибо.»
Ария сладко улыбнулась. Магазин, хоть и был весь яркий и разноцветный, но поистине засиял лишь с цветочной улыбкой аристократки. Сотрудник не был способен спрятать свои красные уши, так что просто поклонился ей.
«Я бы попросил Вас и в будущем поддерживать нас.»
Ожерелье вернулось обратно в руки владельца магазина. Его передала Джесси. Это было знаком того, что утром это украшение тоже должно быть передано с остальными аксессуарами.
Ария не могла себе пока что позволить ходить вокруг вся в дорогих и лакшерных вещах. В любом случае, этот подарок был преподнесен лишь как установление более тесных связей.
«Ох, Вы здешний владелец?»
«Да, мисс.»
«Я буду часто сюда заходить еще.»
«Спасибо.»
Тот, кого она считала обыкновенным сотрудником, по факту, оказался хозяином магазина. Походу, он очень любил свою лавку, ведь самолично встречал гостей.
Это место требовало тщательного управления, так как было самым лучшим ювелирным магазином столицы. И именно такое у него и было, что стало предвестником невероятного результата.
Быть в близких отношениях с бутиком или ювелирным магазином было бы замечательно. Появилась бы возможность узнавать о новых изделиях и трендах в моде раньше всех.
Она согласилась помочь, так как не все ее воспоминания были в деталях. Конечно, помощь не будет огромной, так как нужно было сначала построить себе честное имя, а после ей хотелось жить вдали от высшего общества.
Во время ожидания одного из своих тупых рыцарей, который был отправлен искать карету, чашка чая выпала из ее рук. Глупый эскорт не вернулся даже когда кружка была разбита.
Ария, уже сменившая две чашки чая, была нетерпелива, и желала отправить оставшегося сопровождающего, дата тот выяснил местоположение потеряшки.
Джесси, понявшая не наилучшее настроение госпожи из-за ранее полученного опыта, выбежала из комнаты под предлогом нового чая. Она знала, что в подобные моменты Ария не успокоится, если что-то не разобьёт.
Вслед быстро исчезающего силуэта дворянка добавила: «Пока можешь не возвращаться.»
«Жулик».
Ария не собиралась причинять неудобства своим поведением, сейчас желание видеть Джесси также отсутствовало.
Ария не могла быть собой, хоть и имела плохое настроение из-за ряда причин.
Джесси было нечего делать, поэтому она открыла окно, отодвинув занавеску в центре комнаты.
Окно, бравшее начало у груди аристократки, простиралось до высокого потолка. Оно было просто огромным, настолько, что все ее тело могло провалиться.
Ария сидела на одноместном диване у окна, и смотрела в него, стараясь не позволь себе сорваться.
За окном были лишь бедные люди в потертой одежде. Все они были заняты передвижением, в отличие от тех, в мучительно красочном, ювелирном магазине.
Дворяне, по-видимому, не гуляли, так как все находившиеся там были слишком просты, кроме случайной разноцветной кареты. Некоторые из проходивших имели золотистую загоревшую кожу и потрепанную одежду. Это был простой люд. На каких-то тряпках были даже огромные дыры, так как владельцы не могли себе позволить починить их. Офисы таможни были расположены по обе стороны от ювелирного магазина, словно пыль против драгоценных камней.
«Раньше я носила такую же одежду».
Ее мать всегда тратила деньги только на себя, так что малышке всегда приходилось носить лишь старые наряды, которые не подходили ей даже по размеру.
Ее мать не жила бы столь жалкой жизнью, обращай она внимание и на другие вещи, о которых даже не мечтала. Каждый день она тоже жила в отчаяни.
Ария наблюдала за кусочками ее прошлого, что безучастно ходили где-то за окном. Тогда она еще раз мысленно поблагодарила свою мать за то, что та не выкинула ее и спасла от такой жалкой жизни. Девушка не желала снова оказаться на улице, но и сброшенной с утеса благодаря Миэль – тоже.
«Я возьму все, что у тебя есть, и помогу убить тебя так жестко, как это возможно. Будет идеально, если ты и твое симпатичное личико будете повешаны за измену».
Конечно, стоило хоть одному члену семьи поднять восстание, то отвечать будут все. Сама мысль о свисающих бездушных телах графства Росцент заставляли ее чувствовать себя лучше.
Наслаждаясь прохладным осенним ветерком, она все еще размышляла о способе избавиться от Миэль, но внезапно на глаза попалось нечто необычное, гуляющее по округе.
«… Мужчина в черном плаще!» – она встречалась с ним в обычном магазине, где забирала свои часы.
Хотя капюшон лишь немного приоткрыл тонкий контур его лица и мягкие черные волосы, необычный взгляд все так же был ощутим. Всё-таки, даже для аристократа, у него было чертовски красивое лицо.
С лицом, которое еще не достигло совершеннолетия, он все равно смог платить Арию, заставив ее ответить. Скорее всего, он заметил взгляд девушки, так как встал прямо под окнами здания и посмотрел вверх на нее.
Девушка, испугавшаяся прошлым, не встречалась с ним все это время. Аристократка немедленно встала, но лицо мужчины удерживало ее.
«Неужели он улыбнулся?»
Он очаровательно улыбался ей, хоть капюшон и закрывал часть довольной дуги. Это, казалось, было настолько искренним, будто парень никогда и не угрожал ей.
В испуге, Ария сделала несколько шагов назад. Она была потрясена тем, что руки этого человека прикоснулись к своей груди, и сам он вежливо поздоровался с девушкой.
«… Что же ты задумал?»
Это был мужчина, намерения которого были неизвестны. Он был тем, кто стоял в дверном проеме, запрещая ей выйти. Тем, кто был всегда сопровождаем неизвестным человеком в капюшоне, также не позволивший покинуть помещение.
Тем не менее, мужчина стоял там, лицом к лицу Арии.
Удивленная Ария немедленно закрыла окно, зашторив его, дабы перекрыть вид. Она быстро развернула небольшой диванчик, расположенный в центре комнаты.
Пусть его сейчас и не было видно, но внезапная улыбка и добрый взгляд, заставившие чувствовать себя неловко, продолжали стоять перед ее глазами. Девушка успокоила свой разум с помощью глотка прохладного чая, смочив тем самым свое горло.
Аристократка думала, что больше никогда не увидел его вновь: «Как может вообще существовать подобное совпадение?»
Ария, которая когда-то обнимала свое дрожащее, словно те опавшие сухие листья осенью, тело, передумала.
«Не стоит обращать на него свое внимание. Он не может быть влиятельным человеком, если вышел из офиса таможни».
Обычно, дворяне посылали своих слуг делать нечто подобное. Они не ходили в государственные учреждения самолично. При надобности, они бы отправили со своим подчиненным письмо. Именно поэтому ей не следовало больше волноваться об этом юноше, ибо тот все равно не смог бы приблизиться к ней близко.
И в прошлом, и в будущем, дистанция между ними была одинаково велика настолько, что Ария даже не видела его лица раньше.
Глупый рыцарь наконец-то нашел новую карету, так что пора было возвращаться обратно в особняк.
Тем временем, Джесси принесла напиток, бабы девушка могла насладиться сладким печеньем, восстановив свое настроение.