Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 55 Глава
— …Какая слезливая отцовская любовь.
Это была любовь, которую Ария никогда не испытывала. У Миэль было единственное существо, которое любило ее и заботилось о ней! Ария верила, что такого не может быть. Даже графиня, которая была ее биологической матерью, была занята своей жизнью, поэтому она не могла позволить себе заботиться о дочери.
Все мужчины в прошлом были так очарованы внешностью Арии, что, казалось, отдали ей все свое состояние, но позже они ушли в поисках своего положения. В конце концов, не было мужчины, который посвятил бы себя ей и посвятил все от начала до конца.
“Если их жизни в опасности, это бесполезно. “
Ария не верила в любовь, даже в любовь между матерью и дочерью. Значит, она воспользовалась этим. Она была уверена, что воспользуется им. Для нее не было ничего легче, чем знать, что любовь не имеет смысла.
* *
Граф вернулся не один. С ним был самый красивый, молодой человек возрасти двадцати лет. Ария только добралась до первого этажа, когда увидела, что он приветствует Миэль. Он с веселым смехом представился простым дворянином из далекой провинции.
— Меня зовут Пино Лейн. Пожалуйста, не стесняйтесь называть меня Лейн.”
С фамилией, о которой она никогда раньше не слышала, он уделял Миэль чрезмерное внимание. Ария не знала, искал ли он повышения статуса или происхождения, но он явно чего-то хотел. Иначе он не принес бы такой огромный подарок.
Лейн подарил Миэль множество драгоценных камней и редких украшений. Они выглядели очень дорогими для простого дворянина из далекой провинции. Когда глаза Миэль расширились от удивления, он сказал: “Не обращай на них внимания, потому что приготовил их не я. Они были приготовлены моим хозяином.”
Граф не выказал ни малейших признаков беспокойства и не остановил его, уделяя большое внимание Миэль. Он просто похлопал Лейна по спине, сказав, что во многом помог его бизнесу.
— Это всего лишь приказ моего хозяина, — усмехнулся Лейн.”
Ария чувствовала себя неловко и неохотно, когда впервые встречала кого-то, кого никогда раньше не видела, даже когда это была гиена, ищущая объедки, в отличие от прошлого.
“У тебя дочь такая же красивая, как в сказках.”
“Больше я ничего не знаю, но слухи о Миэль — не преувеличение.”
— Эти комплименты — это уже слишком.”
Арии пришлось наблюдать за этой сценой, поскольку они неоднократно хвалили Миэль, которая была между ними.
— Подожди минутку. Я уже видела это платье…
Ария была в состоянии осознать происхождение платье Миэль после принятия некоторое время, чтобы подумать.
— Оно похоже на платье, которое мне подарил Оскар. Не говори мне… Он подарил такую же одежду девушке, на которой собирался жениться позже, и ее старшей сестре?
Ария проглотила усмешку, думая, что он действительно бесчувственный.
Тем временем Лейн, который хвалил Миэль до такой степени, что у него пересохло во рту, наконец, повернулся, чтобы встретиться с Арией. С его вниманием, сосредоточенным на Миэль, он, казалось, не заметил прибытия арии, поэтому на его лице было удивление.
Когда граф представил ему Арию как свою вторую дочь, у него появилось слегка озадаченное выражение лица и форма речи, в отличие от того момента, когда он только что использовал свой похожий на пиявку рот.
— О, правда… У тебя прекрасная дочь.”
Ария прочла правду по его речи и выражению лица. Они отличались от тех, что он показывал Миэль.
Если Миэль была вероятной красавицей среди дворян, то Ария была красавицей, которая начинала, как простолюдинка и не была легко найдена среди дворян. Она была настоящей красавицей, которая могла бы соблазнить мужчин и женщин, независимо от их пола, если бы ей захотелось это сделать.
Она знала, что это бесполезно, но Ария не могла удержаться, чтобы не показать свою уникальную, очаровательную улыбку. Это потому, что граф здесь? Или это галантный дух? Во всяком случае, она улыбнулась Лейну, источая свой эротический аромат с сильным духом соперничества, который она не знала, откуда он взялся.
“…”
Ария ясно видела, что его глаза дрожали, хотя это было только на мгновение. После этого мгновения Лейн снова посмотрел на Миэль.
Это Ария была смущена им. Почему? Это было совершенно неожиданно. Конечно, она думала, что он будет пренебрегать Миэль после того, как был очарован ее улыбкой, но Лейн не обратил на нее ни малейшего внимания.
Понимая, что она больше не может вмешиваться между ними, Ария прикусила нижнюю губу и решила не тратить больше бессмысленного времени. Когда она попыталась уйти, сказав, что пойдет наверх, граф сделал ей подарок.
Это была шкатулка с плотно упакованными драгоценностями, которые граф в прошлом дарил только Миэль. Внутри было несколько милых маленьких украшений.
— Да, на сегодня достаточно.
Это был настоящий шаг вперед по сравнению с прошлым, когда она ничего не получила. Разве ей не платят просто за информацию? Более того, отношение графа, который всегда был холоден в прошлом, изменилось, и время от времени теплые взгляды были направлены на Арию. Ария, которая ушла с грациозной улыбкой, в отличие от предыдущей, сбежала из их мира.
Она поспешила обратно в комнату и переоделась. Это было потому, что она увидела платье, которое было на Миэль перед началом вечеринки, так что было бы очень легко привести ее в отчаяние, так как она ждала до этого дня, чтобы надеть платье, которое Оскар дал ей.
“А как бы вы отреагировали, если бы я появилась на вечеринке в таком же платье? “
По крайней мере, это не будет хорошим ответом. Те, кто соберется, чтобы отпраздновать Миэль, тоже выразят удивление. От одной мысли об этом ей становилось хорошо, как будто она летела по небу.
День рождения Миэль начался только к обеду. Как обычно, они использовали весь первый этаж, чтобы приветствовать гостей. Деловые партнеры графа и приближенные дворяне собирались один за другим. Многие молодые леди, имевшие тесную дружбу с Миэль, также присутствовали и заняли свои места.
Ария спокойно наблюдала за ним через окно своей комнаты, и только когда вечеринка созрела, она появилась. Когда она спустилась на первый этаж с букетом цветов, который не был легкодоступен, в ее руках, глаза тех, кто наслаждался вечеринкой, естественно, были и те, кто тянулся к ней.
Вполне естественно было обратить внимание на красивую девушку с букетом разноцветных цветов в руках, тем более что большинство никогда не видели Арию, а слухов о ней ходило предостаточно. Гости взволнованно смотрели, как Ария приближается к Миэль.
— Миэль! С Днем рождения!
— …Сестра.
Миэль огляделась, не в силах скрыть тревогу и неловкость. Она, казалось, беспокоилась, что Ария может сделать непочтительное замечание, как она сделала во время её дня рождения.
Сразу же после этого к ней подошла горничная Эмма. Стоя позади Миэль, она держалась настороже против Арии.
“Ты знаешь, кто ты? “
Это было слишком смешно. Ария, конечно же, намеревалась оскорбить Миэль. Она хотела создать событие, которое принесет всю жизнь унижения на вечеринке, которую, по ее мнению, она заслужила, чтобы отпраздновать, так что она не сможет хорошо спать, пока ей не отрубят голову, как это случилось с самой Арией.
— Тебе не нравится букет? Я приготовил его с особой тщательностью.
«Нет… Спасибо, сестра.”
Как только Миэль снова и снова произносила слово «сестра», люди в зале поняли, что красивая девушка — это Ария.
Были и те, кто признавал, что она так же очаровательна, как дочь проститутки, соблазнившей графа, и кто был потрясен, увидев такую разницу между слухами о злодействе и реальным человеком.
Ария наслаждалась взглядами и контролировала ситуацию, чтобы показать, что Миэль и она были хорошими сестрами. Она надеялась, что они неправильно поймут отношения между ней и Миэль, как бы им это ни нравилось. Таким образом, никто не заподозрит, что ее собственный план унизил Миэль.
Когда Миэль приняла букет, платье Арии, которое было спрятано, теперь было на виду. Миэль, увидевшая его первой, перестала дышать, и в комнате воцарилась тишина. Ария мягко улыбнулась, как пушистая снежинка, которая только что упала, и подожгла зал.