Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 58 Глава
Но он не мог так ответить.
«Почему? Почему?»
Может, это было, потому, что он посмотрел в глаза Арии, которая ожидала немного большего. Он не хотел разочаровывать ее, несмотря на все неудобства. Кроме того, Оскар также хотел немного побеседовать с Арией.
«В последнее время мне было одиноко, потому что я обедала одна в столовой. Моего отца здесь не было, а мама была занята, а Миэль… не спустилась, потому что болела. Я счастлива, думаю, что сегодня будет довольно шумно».
Ария улыбалась от радости, а он был явно восхищен ее глазами. То, насколько она выросла из ребенка в зрелую девушку, пока его не было, этого было достаточно, чтобы сердце Оскара дрогнуло.
Видя, как ей понравился его ответ, что он захотел вернуться только утром, но он не мог. Ему нужно было посещать утренние занятия, так что он не мог задерживаться.
Пока он мучился от того, что сказать о прерванном разговоре, глаза Оскара упали на платье Арии. Это было платье, которое он ей подарил.
Он хотел послать ей более роскошное платье. Но и это платье было не из дешевых, но также не был платьем, которое он выбрал бы в качестве своего любимого. Это было просто скромное платье в качестве благодарности. Каким-то образом, он пожалел об этом. Тем не менее, платье выглядело так, как будто это единственная красивая и благородная вещь в мире, выигравшая от красочного внешнего вида Арии. Оно было поистине удивительным.
«Ты прекрасно выглядишь в этом платье».
Несмотря на то, что он не из тех, кто говорит такое, но он не мог не похвалить Арию за ее красоту. Он беспокоился, что она может подумать, что он странный, но она просто была рада, что ее похвалили.
«Я просто рада, что ты так думаешь».
Веки Арии, медленно опускались и поднимались, они были похожи на крылья бабочки, а форма ее губ выглядели очень сексуально. Он почувствовал что-то неописуемое. Он часто терял дар речи, потому что она выглядела красивее, чем когда он думал о ней в одиночестве.
Оскар громко сглотнул. Он несколько раз пил чай, чтобы утолить свою жажду, но во рту все равно было сухо. То, что он делал, казалось чем то особенным, даже, несмотря на то, что разговор не отходил от таких тем, как какая же холодная погода или какие же трудные занятия. Время пролетело очень быстро.
«Увидимся за ужином».
Оскар, молча, кивнул. Причина, по которой он не был груб, заключалась в том, что его выражение лица было совершенно непринужденным, и его глаза преследовали только Арию.
Ария, улыбаясь как Солнце, покинула его, оставив позади себя только нежный воздух. Это было похоже на мираж. Он пытался протянуть руку и удержать ее, но Ария уже исчезла.
«Что, черт возьми, это за чувство…?
Его сердце бешено колотилось. Поток времени был странным, и его мозг, который всегда славился своим умом, не функционировал должным образом. Оскар некоторое время смотрел на свои пустые руки в тихом крытом саду, пустующем от людей.
* *
Конечно, в центре внимания ужина была Миэль.
Изначально все было так же, но тем не менее что то отличалось из-за человека по имени Лейн, который приезжал вместе с графом. Он уделял много внимания Миэль, и задавал ей много вопросов.
«Я слышал, что вы несколько раз давали советы графу. Вы ещё так юны, так как же вы приобрели такое огромное количество знаний?»
» Огромное количество знаний? Я просто подбирала их-то тут, то там», — застенчиво ответила Миэль, и ее щеки немного покраснели.
‘Ария проглотила свое недовольство, и съела свой суп. «Миэль помогала графу? Она, конечно предложила несколько неудачных идей, но они ему не помогли.’
Граф никогда не использовал их в своем деле. Хотя он хвалил ее всякий раз, когда она говорила ему свое мнение, он говорил: «Идея моей дочери необыкновенна».
Кто действительно помог ему, так это была она, поэтому Ария была удивлена, почему все заслуги достались только Миэль.
«Все зависит от того, используете ли вы даже малейшие ваши знания. Независимо от того, сколько информации и знаний у вас есть, это будет бесполезно, если вы не можете их правильно использовать».
В этом отношении, можно с уверенностью сказать, что леди Миэль, которая всегда давала хорошо, а советы графу, обладает выдающимися способностями.
«Неужели?»
«Да, мой хозяин был очень удивлен, услышав о леди Миэль. Он говорил, что вы удивительны, умны в таком юном возрасте, хотя он обычно очень дотошный.»
«Я не знаю, кто ваш хозяин, но… я рада, что он оказал мне такую услугу.»
Граф, который наблюдал за Лейном, любезно прокомментировал: «Я еще не встречался с ним, но он очень легко справляется с проблемами этого бизнеса, так что я думаю, что он великий человек».
«Боже мой! Неужели?»
«Да. Я бы хотел с ним поближе познакомиться.»
«У моего хозяина сейчас плотный график, так что это займет очень много времени, но я пришел навестить вас от его имени.»
«Ха-ха, понятно. Полагаю, мне будет нелегко познакомиться с таким занятым человеком.»
«Я назначу встречу с вами в ближайшем будущем.»
«Я буду с нетерпением ждать нашей встречи»
Лейн выглядел несколько язвительным в том, как он выливал похвалы Миэль и графу, и жаждал внимания с достоинством своего хозяина.
Ария тихо наблюдая за этой сценой, задумалась: ‘Чего он хочет, черт возьми? Хочет ли он связать Миэль со своим хозяином? Или он сам ищет расположения Миэль.’
Что бы это ни было, у него не было и шанса. Миэль никому ни за что не отдаст свое сердце, кроме Оскара. Каким бы великим не был хозяин Лейна, будет ли он выше, чем наследник семьи герцога Фредерика, который имел власть, уступающую только императорской семье? Если бы он только не был наследным принцем, Миэль не заинтересовалась бы им.
Ария громко смеялась внутри себя, видя его ничтожные попытки прекрасно понимая, что ничего у него не выйдет, и она продолжила есть. В тот вечер за ужином она не произнесла ни слова. Никто не заговаривался с ней, и даже больше нечего было сказать. Кроме того, она не чувствовала необходимости говорить о том или ином, потому что она была с Оскаром. Притворяться жалким было бы лучше для него.
Конечно, Оскар смотрел в сторону Арии во время ужина. Он не мог говорить с Арией, так как все члены семьи графа Розцент, включая Миэль, находились там, но он не мог перестать смотреть на нее.
Ария наслаждалась его взглядом, и время от времени улыбалась ему. Это была улыбка, которая подразумевала: «Вот как они игнорируют меня, но я в порядке».
Когда она впервые встретила его, она села лицом к нему и ела также. Кайн и Миэль совершенно не обращали внимания на нее, но его реакция была несколько иной. Тогда это было похоже на встречу с бедной девушкой. Сейчас же он был в ужасном настроении из-за Арии и не знал, что делать. Лицо Оскара стало мрачнее.
«Мистер Оскар и мой брат, вы вернетесь в академию после того, как закончите ужин?»
«Мы еще думаем. Мы просто взяли отгул, чтобы приехать сюда.»
Когда Ария посмотрела на Кайна который ответил, их глаза встретились. Он не сводил глаз с нее также как Оскар.
Она не ответила ему ни словом, но он казалось, был вполне удовлетворен этим.
Спасибо, что пришли, хотя вы были заняты. Мне так понравился ваш подарок, — сказала Миэль, указывая на свою шею.
На ее длинной, стройной шее висело яркое, блестящее ожерелье. Кроме ожерелья ничего не было, но оно выглядело как подарок от влюбленного.
Этот подарок заставил Арию почувствовать себя странно.
«Должно быть, ему очень тяжело ходить по канату между старшей и младшей сестрой».
Это было неплохие чувства. Скорее, было небольшое волнение. Должно быть, трудно смотреть по обе стороны! Ария была уверена, что Миэль уже надоест наблюдать за Оскаром, который продолжает пялиться на нее. Ария одна чувствовала себя приятно.
«Мистер Оскар?»
«Ах, да. Ничего страшного. Я также рад, что тебе нравится.»
Оскар, который был чем-то отвлечен, не смог дать правильный ответ, пока Миэль звала его по имени два раза. Выражение лица Миэль становилось все более и более нелепым.
Именно Лейн, а не Оскар, успокоил Миэль, поэтому Ария проглотила свой внутренний смех, наблюдая за тем, как был испорчен день рождения Миэль.
«…Кстати, я кое-что приготовила, пока отца не было».
Миэль попыталась улучшить свое настроение, так что она решила поменять тему. В этот момент все взгляды устремились на нее, даже взгляд Арии.