Злодейка, перевернувшая песочные часы (Новелла) - 8 Глава
Граф подумал, что её мнение логично, и позвал слугу проверить, правдивы ли эти слухи. Если принцесса действительно приобрела большое количество меха, он должен был немедленно отправиться в путь. Он был хорошим купцом, но всё равно поверил ребёнку, как она.
Ария мило улыбнулась.
-Где ты это услышала?
-Хм… Ну? Кто это был…? А? Откуда я это услышала? Я действительно слышала об этом… Но не могу вспомнить…
Она думала назвать Сару информатором, но граф мог бы спросить её напрямую, поэтому она воздержалась от этого. Ария решила лишь улыбнуться и вести себя как девочка её возраста, сказав:
-Я не очень хорошо помню.
Граф неоднократно спрашивал об источнике слухов, но Ария продолжала качать головой, будто пытаясь вспомнить.
Её не волновало, что он может подумать о ней в тот момент. Если бы граф поверил её словам и купил мех, то получил бы большую прибыль, а если бы он этого не сделал, то остался бы ни с чем.
Что же он выберет? Ария не потеряла бы ничего в любом случае и заработала бы доверие графа. Таким образом, чтобы убедиться в том, что он будет сожалеть, когда-либо отклонив её предложение, она сделала невинное лицо.
В этот момент граф понял, какой ребёнок Ария.
Не так давно, она была глупенькой девочкой, которая кричала, если была недовольно чем-то. Таким образом, было несколько необычно, что он внимательно слушал такую молоденькую девушку. Тем не менее, в случае, если слухи о принцессе были правдой, он решил проверить. Это не займет так много времени, и если ему повезет, он получит огромную прибыль.
После недолгого молчания разговор возобновился, не дав Арии и шанса присоединиться. Нет, девушка не хотела возвращаться к разговору, когда глупые ответы Миэль напомнили ей о её собственных детских воспоминаниях, отпугнув даже графиню. Однако, Ария совершенно не задумывалась об этой ситуации.
В конце концов, последним смеялась бы именно она.
Граф, который изначально заявил, что останется в столице на несколько дней, сразу же приготовился отправиться в командировку уже на следующий день.
Ария предчувствовала, что случилось, когда увидела, что слуги упаковывают одежду. Она подумала, что он поверил в её слова.
Как она и ожидала, граф получил информацию о том, что принцесса купила мех. Если бы он спросил:
-Что вы купили на Севере?
То ему потребовалось бы некоторое время, чтобы получить правильный ответ.
Не имея возможности даже пообедать, граф поспешно готовился к отъезду, извиняясь за столь поспешный отъезд. Затем он погладил сына и дочь, сказав, что вернется как можно скорее, и, наконец, он посмотрел на Арию. В его взгляде была смесь радости, удовлетворения и гордости.
Граф хотел было погладить Арию по волосам, но она взяла его за руку. Мужчина немного удивился, но после того, как услышал голос Арии, он с нежностью улыбнулся. Это была настоящая отцовская забота, которую девушка получила впервые.
Затем Ария достала носовой платок, который она спрятала во внутреннем кармане. Когда она протянула руку, граф спросил, что это такое.
-Это носовой платок. Хотя вышивка немного неаккуратная, я подумала, что он тебе понадобится, так как ты отправишься в далёкое путешествие.
Миэль в удивлении уставилась на Арию.
«Скажи ей, что не хочешь принять его», – словно бы говорила она. Но вопреки желанию Миэль, граф с радостью принял подарок. Ария, должно быть, казалась графу ангелом.
Кроме того, работа была очень красивой, поэтому он бы принял её, даже если бы не был в хорошем настроении. Вышивка была настолько великолепна, что было немыслимо, будто она была сделана четырнадцатилетней девочкой.
-Ну, я купила ей ткань, потому что она бы начала учиться вышивке, но я никогда не думала, что она будет так умела в этом.
Графиня также показала вышивку Арии Миэль и Каину. Никто не мог оспорить, что вышивка лилии была действительно красивой.
Миэль безучастно смотрела на гладкий носовой платок, лежавший на её руках. Лилия выглядела так, словно пахла как настоящий цветок. Работа была более элегантной и красивой, чем любая другая вышивка, которую она когда-либо видела.
«Могу ли я по-настоящему вышить что-то более красивое, чем это?»
Миэль чувствовала, что вот-вот разрыдается.
Заметив девушку в таком состоянии, Ария, с очень милым лицом, сказала ей:
-Я могу вышить тебе такой же носовой платок. Если мой брат Каин попросит его, я сделаю и для него…
-Нет, мне это не нужно.
Каин отказался, прежде чем Ария успела закончить свой вопрос. Ария, которая ожидала такой реакции, пожала плечами, продолжая улыбаться.
-Понятно. Тогда, похоже, мне нужно сделать только одну для Миэль.
Миэль не дала ответа, так как она была не в себе от шока. Отец уезжал в командировку, но она даже не попрощалась.
Ария не думала, что девушка будет вести себя жестоко, как она делала это в прошлом, но она не ожидала, что Миэль будет так шокирована.
Ну, это было очень приятно.
Ария, которая вернулась в свою комнату, хихикнула. Она собиралась сделать Миэль лучший подарок. Так как она никогда не говорила, что вышьет платок для неё, Ария заставила бы Сару сделать это.
Конечно, Миэль отчаивалась бы каждый раз, глядя на него. Её реакция была отлично заметна. Как только она приходит в себя, она учится вышивать своими руками, чтобы как-то победить Арию, и когда она понимает, что у неё это плохо получается, это определенно будет большим шоком для неё.
«Может быть, ты никогда не сможешь вышивать что-либо до конца своей жизни, как я в прошлом».
В прошлом Ария страдала от комплекса неполноценности, во всех отношениях отставая от Миэль. Она была не такой элегантной, не такой умной. Девушка была необщительной и неуверенной в себе, всё это способствовало её разочарованию в жизни.
Это была стена, которую она никогда не могла преодолеть тогда. Поэтому Ария стала ещё более одержимой заботой о своей красоте. Но тогда понять это было просто нереально, так как с самого начала в её голове поселилась мысль о том, что это невозможно.
«Так что теперь всё будет хорошо, если Миэль станет другой».
Прежде чем Миэль сможет что-то попробовать совершить, Ария сделает шаг раньше, дабы убедится, что у младшей сестры ничего не получится. И, продолжая это делать из раза в раз, она была уверена, что приведёт обидчицу к отчаянию, с каким сама Ария столкнулась в прошлом. Просто подумав об этом, захватывающее чувство эйфории распространилось по всему её телу.
На следующий день Миэль перестала посещать обед и ужин, всё время оставаясь в своей комнате. В это время к ней постоянно приходили дамы, которых Ария видела впервые, и все эти женщины, после встречи с дочкой графа, возвращались с озадаченными лицами. Хотя все они и были очень хороши в вышивке, никто из них не соответствовал стандартам Миэль, поэтому им не суждено было её учить.
***
Перевела команда «Витамин М» для ознакомительного чтения.
Перевод: Roni
Коррект: Ju, Rei