Великий из Бродячих Псов: Зверь (Новелла) - 5 Глава
Приятно снова встретиться с вами. Я Асагири Кафка, и это моя новая новелла.
Она основана на новелле “Зверь: белый Акутагава, чёрный Ацуши”*, которая прилагалась к билету для тех, кто пришёл в кинотеатры на полнометражный фильм “Бродячие псы литературы: Мёртвое яблоко” в первую неделю показа.
Как сейчас помню, тогда мне заказали что-нибудь про Акутагаву и Ацуши (кстати, бесплатные новеллы давали в первую и вторую недели показа, но на вторую мне заказали что-нибудь про Дазая и Чую).
Как только мне озвучили условие, буквально в течение десяти секунд я представил себе всю эту историю. Этот сюжет — что будет, если поменять местами Ацуши и Акутагаву — давно уже ждал своего часа у меня в голове.
Что изменится, если Акутагава окажется в детективном агентстве, а Ацуши — в Портовой мафии? Что останется неизменным? Я давно уже задумал такой мысленный эксперимент. Как юный любитель химии развлекается, настраивая по-разному оборудование для эксперимента, так и я создал этот мир и задумал сюжет этой истории.
К слову, когда я получил заказ, вторым условием было написать новеллу страниц на пятьдесят.
Разумеется, настоящий профессионал выполнит все условия заказчика. Как истинный профессионал, я управился в срок и выдал новеллу на сто девяносто страниц.
Никто не упрекнул меня за это, но мне, как автору, всё же было немного обидно (особенно за себестоимость книги). Я и сам пошёл в кинотеатр и получил книгу. “Как же так, здесь написано “брошюра”, но это же полноценная книга”, — подумал я.
И ко второй неделе показа появилась новелла о Дазае и Чуе на 160 страниц. Вот бы кто-нибудь врезал молотком или чем-нибудь тяжёлым автору по голове.
И вот, после внесения некоторых правок, новелла выходит в издательстве “Бинз Бунко”. Теперь это полное издание, в котором дописаны некоторые сцены и внесены некоторые поправки. Первое издание прилагается к ДВД и блю-рей дискам “Мёртвого яблока”, поэтому с ним могут ознакомиться все, кому это интересно (хоть мне и кажется, что очень немногие оценят это удовольствие).
Итак, обычно я не пытаюсь навязать в работах своё мнение о том, что должно быть основной темой или что следует думать о происходящем. Мне кажется нечестным комментировать происходящее где-то вне текста. Но в этот раз я позволю себе отступить от этого принципа.
Каких же мыслей я от вас ожидаю по прочтении новеллы?
Я хочу, чтобы вы подумали о том, как же интересно, меняя некоторые условия в истории, придумывать её дальнейшее развитие. Это может быть любой эксперимент. Будьте как юный химик. Представьте, что бы было, если бы Ацуши был девушкой, или если бы детективное агентство было на грани разорения, или это вообще было бы не детективное агентство, а редакция газеты. Что было бы, если бы Ацуши сперва встретил не Кёку, а Люси Монтгомери? Что было бы, если бы Чуя вместе с Дазаем ушёл в агентство?
Воображение не знает границ. У каждой вероятности есть свои последствия. Что бы вы ни придумали, этот мир имеет право на существование. Вам остаётся только вдохнуть жизнь в этот мир и заставить его двигаться дальше своим чередом. В этот момент вы окажетесь совсем рядом со мной.
Этот мир будет в чём-то радостным и в чём-то печальным, и будет полон своего собственного очарования. Добро пожаловать в наш мир.
Напоследок я хочу поблагодарить моего редактора, иллюстратора Харукава-сенсей, всех, кто работал над аниме, а также всех, кто читает эту книгу. Увидимся снова!
Асагири Кафка.