Я вырастила навязчивого слугу (Новелла) - 3 Глава
Рейнард, который прожил под именем Тома 12 лет, запнулся и посмотрел на приближающихся горничных.
— Не подходите ближе!
— Но…
Пришедшие помочь принять ванну служанки теперь смотрели друг на друга с недоумением.
Никто не потерпит такого грязного ребенка в этом благородном особняке. И, к их большому огорчению, этот мальчик прямо сейчас яростно отказывался принимать ванну.
Если бы они могли, то давно оставили бы этого ребенка в покое, но вымыть его — приказ молодой мисс.
Самая опытная из трех горничных набралась храбрости и схватила ребенка за тонкие руки. В этот момент Рейнард обернулся. Несмотря на то, каким хрупким он выглядел, он смог толкнуть горничную достаточно сильно, чтобы она упала.
— Не прикасайся ко мне!
— Просто примите ванну и перестаньте так суетиться.
Юрина вошла в ванную и нахмурилась. Служанки поклонились и она увидела, как при виде ее их лица просияли.
Они надеялись, что ее присутствие уменьшит бдительность Рейнарда, который просто уткнулся в угол, схватившись за
свою одежду.
Ты не крыса, чтобы убегать от кота.
Юрина глубокого вздохнула и медленно подошла к нему.
— Рэй.
Его тело напряглось, как только она позвала его. Прижавшись спиной к стене, Рейнард продолжал дрожать.
— Будь уверен, никто в этом особняке не причинит тебе вреда.
— Но они трогали меня!
Юрина повернулась к служанке. Та отрицательно покачала головой.
— А ты нет?
— Они все это делали! Они даже пытались сорвать с меня одежду! Что вы, взрослые, собираетесь делать с таким ребенком, как я?
О чем, черт возьми, он думает? Что происходит в его голове? Серьёзно.
Юрина едва проглотила слова, которые вот-вот грозили вырваться наружу.
— Не знаю, о чем ты думал, но поверь мне, они просто пытались помочь тебе принять ванну.
— Что? Ванну?
— Да, они уже приготовили ванну с горячей водой. Только не говори мне, что ты планируешь не принять ванну и просто остаться в таком ужасном виде?
Даже после того, как она мягко объяснила ему, Рейнард все еще подозрительно смотрел на нее.
— Тогда зачем мне раздеваться?
— Чтобы хорошо вымыть твоё тело, естественно.
— Но зачем им мыть меня?
— Все дворяне так делают.
Услышав ответ, он фыркнул.
— У дворян нет ни рук, ни ног? Или им так нравится, когда всё делают за них?
— Ну, тебе лучше воздержаться от таких слов. Есть предел тому, насколько я могу защитить тебя. Дворяне также верят, что простолюдины вроде вас могут жить без языка без каких-либо проблем. На самом деле, если дворянин получит хотя бы одну царапину, для него довольно легко просто возложить всю вину на людей низшего сословия.
Юрина говорила таким мягким голосом. Осознать суть ее слов получится не у каждого.
К счастью, Рейнард быстро понял, что она имеет в виду, и решил промолчать.
«Ах, разве не слишком быстро?»
С другой стороны, если бы он не был так насторожен ко всем, Юрина была уверена, что он бы уже погиб, прежде чем она смогла бы забрать его.
Это оказалось труднее, чем она ожидала. Вскоре Юрина махнула рукой служанкам и они быстро покинули комнату.
Рейнард немедленно скрестил руки на груди в форме буквы «Х», чтобы прикрыть ее. Юрина не могла не закатить глаза от его глупого вида.
— Что ты собираешься со мной делать?
— Просто иди и прими ванну.
Она указала подбородком на ванну. Рейнард упрямо покачал головой.
— Ты сказал, что не хочешь, чтобы горничные помогли тебе, так почему бы тебе не сделать всё самостоятельно?
— Тогда почему ты здесь?
— Я уже ухожу.
— Но если ты это сделаешь, что, если кто-нибудь войдет, пока я принимаю ванну?
У Юрины заболела голова.
Его реакция была вполне нормальной, учитывая среду, в которой он вырос, описанную в романе.
«Чаррион» родился как сын хостес¹ в борделе. В борделе, в котором люди продавали свои тела. Он рос, даже не зная настоящей любви.
Его гордое красивое лицо, к сожалению, не помогало ему при таких обстоятельствах.
Он должен был избегать кучу извращенцев, пускавших слюни при виде его.
Его мать должна была защищать его, но она ничего не делала и просто оттолкнула его, чтобы получить больше денег.
Он сжался в углу комнаты. Внезапно в комнату влетела мать и ударила его по лицу.
О, как ему хотелось сбежать из этого ужасного места!
Однако он был еще слишком молод, и, по иронии судьбы, ему не на кого было положиться, кроме матери.
В возрасте 12 лет, когда он был достаточно взрослым, чтобы сбежать из дома, он отправился в приют.
Но он ничем не отличался от того проклятого места. День за днем его избивали и безжалостно пытали в этом приюте.
Поэтому неудивительно, что он был даже слишком осторожен.
Она вздохнула.
Юрина не могла стоять и ждать, пока он успокоится.
— Я, Юрина Карфия, клянусь своим именем, что никто здесь и пальцем тебя не тронет. До тех пор, пока ты не захочешь, никто никогда не войдет в твою комнату и не сможет прикоснуться к тебе. Ты может быть не понимаешь, что значит клясться своим благородным именем, но это считается очень серьезным делом для любого аристократа.
— Как я могу доверять твоим словам?
— Ты что, не поверил мне и последовал за мной сюда просто так? Если нет, то почему ты сделал это, если никогда не доверял моим словам?
— Это…
Выпалил Рейнард, избегая ее взгляда. Юрина бессознательно приподняла одну бровь в ответ на его действия.
«Что с твоей реакцией?»
Когда Юрина предложила спонсировать его, Рейнард сказал, что он долго думал об этом и почти решил отказаться.
Но Юрина думала иначе. Очевидно, когда он принимал это решение, он сам в нее не верил, ни капельки.
Если он во что-то и верил, то не в нее, а в ее деньги. Тем не менее, ей все еще нужен кто-то, кто защитит ее жизнь.
Ее единственная цель — завоевать его доверие, и она должна её достигнуть.
Но Карфия не могла понять, почему он был таким упрямым, когда они впервые встретились. Он должен был быть более осторожным.
Да, тогда ему не следовало задавать таких сложных вопросов, и почему он избегает ее взгляда прямо сейчас?
Юрина взглянула на его лицо и оно с каждой секундой становилось все более и более недовольным. Рейнард опустил руки.
— Да, я тебе доверяю. Как тебе это, а?
— В любом случае, я не хотела тебе этого говорить.
Она нерешительно отступила от него.
— Честно говоря, ты сейчас очень плохо пахнешь.
Даже после всего, что случилось до сих пор, он никогда не выглядел таким потрясенным. Он поднял руки и понюхал подмышку.
— Неужели я так плохо пахну?
— Мхм.
Несмотря на то, что грязь не могла скрыть его впечатляющую внешность, его прелестная красота не могла скрыть зловоние.
Может, она и не показывала этого раньше, но Юрина думала, что умрет от резкого запаха, которым пропахла вся карета.
Она удивилась, почему запах не стал слабее даже после того, как она открыла окна. Бедные слуги, которым придется выводить этот запах из экипажа.
Несмотря на откровенную реакцию Юрины, Рейнард отполз от ванны.
«Он похож на животное.»
Рейнард всегда был так самоуверен, словно был величайшим человеком на земле, но сейчас, если присмотреться, он все еще был наивным ребенком.
Когда Юрина сделала шаг вперед к нему, Рейнард быстро скрылся за занавеской ванны.
Она положила перед ним сменную одежду и полотенце. Вдруг из-за занавески раздался тихий голос:
— Ты ещё здесь?
— Я сейчас уйду.
Юрина повернулась и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова. Вскоре, когда двери за ней закрылись, послышался слабый шум бегущей воды.
Горячая вода, которая медленно поднималась вверх, казалась Рею необычной.
Он почувствовал себя неловко, как будто на него кто-то смотрел, поэтому он полностью погрузился до плеч.
«Она тёплая.»
Он впервые купался в тёплой воде.
Никогда в жизни он не представлял себе такой роскоши.
Возможно, даже когда он был хрупким новорожденным ребенком, нуждавшимся в особой заботе, он никогда не пользовался такой теплой водой.
«Никогда не пользовался такой огромной ванной.»
В его доме была очень маленькая по сравнению с этой ванна.
Он чувствовал себя неуютно в ней. Поэтому в жаркий день он часто спускался вниз по ручью, плескался и умывался.
В детском доме не было места, где несколько детей могли бы купаться вместе.
Рейнард сидел, обхватив руками колени, и вспоминал шокирующие слова Юрины, которые сейчас терзали его:
— Честно говоря, ты сейчас очень плохо пахнешь.
Вот как плохо он пахнет. Рэй сглотнул.
Он даже не замечал, что от него плохо пахнет.
Такое же зловоние исходило и от других детей, попавших в приют. Он думал, что так пахнут все.
Однако для благородной леди, выросшей в такой роскоши, вонь, несомненно, была ужасной.
Юрина приятно пахла. Когда он впервые встретил ее, он обнаружил, что от человека может исходить такой прекрасный цветочный аромат.
Она была девушкой, которая показывала ему множество новых вещей.
Юрина Карфия.
Рейнард закрыл глаза, пытаясь вспомнить лицо Юрины. В отличие от смуглой и грубой кожи детей в приюте, кожа на ее шее и запястьях была чистой и блестящей на фоне густых розовато-русых волос.
И эти голубые глаза. О, казалось, они сияли во время их первой встречи.
Сегодня он впервые осознал, что глаза человека могут быть такими блестящими и красивыми.
Он никогда не смотрел никому прямо в глаза, так как никто не делал того же из-за его кроваво-красных глаз.
Даже его отец, его собственная плоть и кровь, ни разу не посмотрел ему в глаза.
Иногда он смотрел на него такими грустным взглядом и плакал целую неделю, виня своего сына в смерти матери. Поэтому, когда отец напивался, Рей сворачивался калачиком, обхватив колени, и дрожал в углу.
Он удивился, почему последовал за ней сюда, даже после того, как услышал такие нелепые слова, как талант к магии и желание спонсировать его. Возможно, потому что она смотрела ему прямо в глаза.
Хотя они и не были золотыми, небесно-голубые глаза мерцали, как звезды, и, казалось, сияли даже ярче, чем само солнце.
Нарисовав в уме лицо Юрины, Рейнард внезапно окунул голову в горячую воду. Этот жар на лице появился из-за воды? Или же нет?
Не в силах больше сдерживать дыхание, он поднял раскрасневшееся лицо и взял круглое мыло со столика рядом с ванной.
Оно пахло так сладко, его нельзя было даже сравнить с дешевым мылом, которое щедрый отец подарил мачехе.
Он поднёс мыло к носу и понюхал.
Это тот же аромат весенних цветов, что исходил от тела Юрины.
У Рейнарда появилось сильное чувство, что он думает о чем-то плохом, и это идет в опасном направлении.
Он быстро покачал головой и снова погрузил лицо в теплую воду. Вскоре, его щеки начали нагрелись еще раз.
«Я правда могу пользоваться этим мылом?»
Рейнард на мгновение заколебался, потом поднял голову и принялся тереть мылом каждый уголок своего тела.
Он не собирался останавливаться, пока весь запах не исчезнет.
***
Небольшое обращение к читателям.
В этой главе говориться, что Рей родился как сын хостес, которой было совершенно на него наплевать, но буквально через несколько абзацев уже идёт речь об отце, винившего своего сына в смерти матери. Мы сейчас тоже сидим и ничего не понимаем. Быть может это косяк автора (слишком очевидный), а может все откроется нам позже.
¹ — Лицо компании, администратор. Задачей хостеса является встреча гостей. Хостес должны привлекательно выглядеть, быть учтивыми, а также в большинстве случаев владеть одним или несколькими иностранными языками