Мой муж скрывает свою красоту (Новелла) - 0 Глава
Пролог
— Я слышал, что в этом году на бал приедет сам «Повелитель чудовищ”.
— Что? Это правда?
Слухи всегда в обилии ходили вокруг этого имени, и все они не сильно отличались друг от друга. В империи «Повелитель чудовищ», «Лорд монстров», «Хозяин демонов» — все эти имена указывали лишь на одного человека. Он был владельцем Северного замка Холстед, где обитали демоны.
Лорд всегда был замкнутым и не стремился общаться с другими людьми. Однако, чтобы получить информацию, столь необходимую для охоты на демонов, он решил посетить бал.
— А ещё я слышал, что лицо за маской до жути уродливое, это тоже правда?
— Даже сами демоны содрогаются от одного его вида!
Жуткое и отвратительное лицо лорда Холстеда давно стало одной из главных тем для общения в светских кругах. С другой стороны, некоторые из сплетников уделяли больше внимания разговорам о жене Лорда.
— Бедная девушка! В столь юном возрасте выйти замуж за чудовище только потому, что брак предложили её старшие двоюродные братья! Хоть они в браке по договору, но…
— Помимо этих слухов, я также слышал, что девушка оказалась довольно находчивой! Разве она не обеспечила себе целое состояние, подчинив демонов на Севере? Не стоит забывать и о том, что она редкая красавица…
— Какая жалость, такая девушка и с монстром!
— Верно, верно….
— Если так подумать, то мы можем попробовать соблазнить её. Думаю, это будет не так уж трудно. Запертая в огромном замке вдали от людей, несчастная девушка уживается с уродливым монстром! Как думаешь будут выглядеть красавчики-аристократы в сравнении с её чудовищным мужем? Да мы определённо в выигрыше!
Аристократы беззаботно общались друг с другом, весело проводя время. Некоторые дворяне не ограничивались пустыми разговорами, а пытались доказать свои слова на деле. Среди них был и граф Балдейн. Его прекрасное лицо было причиной его лёгкой и счастливой жизни, ведь где бы он не находился, все попадали под его очарование и стремились угодить. Более того, его выдающиеся внешние данные были причиной его всепоглощающей уверенности.
Наконец наступил день бала. Граф Балдейн дал деньги своему слуге и приказал: «Сделай так, чтобы мы встретились с женой лорда Холстеда, и это выглядело как веление судьбы!»
Слуга был экспертом в этом вопросе. За хорошую плату, он смог бы свести даже призрачных духов и обстроить это как совпадение.
Посреди розария, созданного в классическом стиле, граф Балдейн смог встретить девушку, о которой ходило столько разных слухов. Всё произошло так, как и задумал граф — встреча казалась простой случайностью.
«Ох, леди? Имею честь представиться, граф Балдейн. Позвольте узнать имя прекрасной розы напротив?»
Безупречные манеры, манящий голос, изысканные жесты. Ни одна женщина в мире ещё не смогла устоять перед графом. Но что же происходит сейчас?
На рыжеволосую жену лорда, похоже, не действовало обаяние известного ловеласа. Она пристально посмотрела на мужчину напротив своими сверкающими зелёными глазами и равнодушно отвела взгляд. Несмотря на все попытки графа Балдейна завести лёгкую беседу, девушка отвечала неискренне и была явно не заинтересована в продолжение встречи.
Казалось, что жена лорда не испытывала абсолютно никаких эмоций находясь рядом с графом и лишь из вежливости отвечала на его вопросы. Внешность графа Балдейна, которую так восхваляли все вокруг, совсем не интересовала девушку. Мужчина пытался привлечь её внимание, но все было тщетно. Наконец, граф потерял терпение и закричал девушке:
— Почему ты продолжаешь смотреть куда угодно, но только не на меня?! Почему-у??!!
Девушка устало вздохнула. Немного подумав, она всё же ответила:
— Немного неловко такое говорить, прости, но… ты слишком уродлив.
— Прошу прощения?!
— Оу, тебе не за что извиняться. Но, раз уж мы заговорили об этом, ты… далеко не красавчик. Буду с тобой откровенна, твои черты лица напоминают мне глубоководную рыбу-пучеглазку, которую выкинуло на берег. И теперь бедняжка задыхается от безысходности.
— …..
— Мне правда жаль! Было немного грубо, да? Прошу прощения! Но… после того как я имела возможность наслаждаться только лицом своего мужа, мои стандарты стали значительно выше…
После этих слов девушка неловко попрощалась и развернулась в сторону бального зала.
— Прошу меня простить, я пойду. Мне что-то беспокойно стало…проверю как там муж.
Она быстро пошла прочь на случай, если кто-то попытается задержать её подольше, оставив ослепительного блондина, любимца многих женщин, в замешательстве стоять с открытым ртом посреди цветущего сада.
Жена лорда Холстеда, леди Летиция, поспешила обратно в банкетный зал. Даже среди огромной шумной толпы девушка смогла сразу же заметить своего мужа. Ему не нужно было ничего делать, он мог неподвижно стоять среди всех этих людей, но Летиция с первого взгляда могла отыскать его. После недавней встречи с мужчиной-пучеглазиком, просто смотреть на своего мужчину успокаивало девушку, её глаза словно получали очищение от недавней скверны. Другие дамы и даже некоторые господа также окружили ее мужа, как будто тоже хотели насладиться его красотой.
Вокруг раздавалась целая гамма звуков: чьи-то голоса, музыка, смех. Летиция ласково пробормотала, наблюдая за мужем с тёплым щемящим чувством в груди:
— Всё становится оживлённее и ярче, когда рядом мой муж!
Старый слуга, который проходил мимо Летиции, ответил девушке:
— Да, даже если бал всегда был оживлённым местом, то присутствие вашего мужа сделало его ещё более грандиозным. Конечно, никто не сможет превзойти того, кто богат и выглядит как божье благословение.
— Но что же мне делать? Что, если все будут стремиться получить любовь моего мужа?”
— Значит, леди из тех, кто держит свои проблемы при себе?
— Вы только посмотрите! Действительно, все пытаются тайком подобраться к нему поближе
— Прямо сейчас он проверяет себя на смелость, вы только представьте, как ему неуютно.
-…
Летиция вернулась к реальности из своих мыслей. Слова слуги вернули девушку к действительности: когда она думала обо всём этом, то забыла, что её муж, Эрден, для всех в этом зале был чудовищем, хоть и интриговал своим присутствием. Из-за волнения, которое испытала девушка впервые за долгое время очутившись на таком мероприятии, она на мгновение забыла о статусе своего мужа в обществе.
«Я должна спасти его от них!»
Летиция поспешила к мужу через весь бальный зал. Эрден, который своим присутствием привлек всеобщее внимание, увидел ее. Остальные гости празднества не могли распознать эмоции лорда Холстеда из-за его непроницаемой маски. Однако Летиция привыкла к этому атрибуту жизни своего мужа и могла читать его эмоции сквозь маску. Как только Эрден увидел спешащую к нему Летицию, его лицо приняло благожелательное выражение, как будто он увидел своего спасителя.
— Жена! Ты вернулась? Узнала всё, что хотела?
— Да, дорогой.
Летиция изящно протянула Эрдену свою руку. Лорд мягко взял руку своей жены, легко поклонился и с безупречными манерами вывел девушку из банкетного зала. Они оставили аристократов, которые все еще были полны любопытства, и сели в свой экипаж.
— Эрден, я правда не думала, что найдется так много людей, которые заинтересуются нами. Должно быть, тебе было нелегко быть там, среди всей этой толпы одному.”
— Ох..
Эрден, который сидел напротив девушки, казалось, пожал плечами.
— Я тоже не думал, что наша поездка на этот бал привлечёт столько внимания. Жена моя, ты, должно быть, чувствовала себя очень неуютно из-за того, что твоим сопровождающим стал твой уродливый муж.
Летиция застыла так ничего и не ответив. Она внимательно смотрела на Эрдена, сидящего напротив, погруженная в свои мысли. Она лично видела, как в банкетном зале несколько женщин украдкой разглядывали фигуру её мужа. «Что, если у него нет лица монстра?» — Летиции казалось, что именно так думали те аристократки. Сердце девушки непроизвольно сжалось от одной этой мысли.
У Эрдена не было атлетичного телосложения, как у других аристократов. С тех пор, как он был мальчиком, его тело закалялось лишь в круговороте кровавых битв. Вот почему для аристократок, привыкших к атласной коже и спортивным телам дворян, фигура лорда Холстеда выглядела совсем по-другому. Во всём остальном у него была своя естественная уникальная атмосфера. Ни один дьявол или демон не внушал ему страха, он ни перед кем не склонял головы, он никогда не забывал о своем статусе лорда замка. Такая жизнь заставила его стать высокомерным и гордым в глазах других людей.
Но был один момент в их жизни, когда Эрден показал другую свою сторону. Это было в тот раз, когда дворяне и аристократы издевались над Летицией и пытались задеть её за живое тем, что в мужья ей досталось страшилище. Тот раз был единственным, когда гордая и высокомерная сторона Эрдена испарилась, в тот момент он выглядел так, словно он ничего не мог сделать. Он выглядел беспомощно, стремясь защитить свою жену, но не понимая, как он может это сделать. Слова Эрдена сейчас напомнили Летиции о том случае. Это заставило сердце девушки болезенно сжаться от боли в груди.
Летиция не знала, что делать, и просто неврно сжала подол платья.
— Эрден, знаешь, вообще-то, ты…
Невероятным усилием воли, девушка подавила в себе слова, которые рвались из неё наружу. Она вся сжалась стремясь, удержать себя от необдуманного шага. Ей не следовало этого говорить. Она с трудом, но похоронила эти слова глубоко в своём сердце. Девушка огляделась по сторонам. Конечно, никого не было вокруг, карета была зашторена. Здесь были только они вдвоём.
— Прости, но теперь, когда мы остались только вдвоём, ты можешь снять эту ужасную маску и расслабиться. Тебе не нужно носить её, когда мы вдвоём.
-Ах…, — услышав слова Летиции, Эрден поднял на девушку глаза и пробормотал. – Мне правда можно это сделать?
Эти слова были произнесены лордом вежливо и осторожно. Эрден никогда не показывал свое лицо за маской по личной прихоти. Но после шокирующей встречи, в конце концов, он тоже в какой-то степени сдался. Иногда Летиция уговаривала его и придавала мужества снять маску. Это определенно было гораздо удобнее.
Сейчас девушка вложила в свои слова как можно больше уверенности, зная, что Эрден и сам испытывает искушение снять её.
“Ну конечно! Даже не сомневайся! Сейчас я уже настолько приспособилась к твоему лицу, что мне ни капельки не неудобно!”
Это была ложь. Даже через сто лет, Летиция будет каждый раз вздрагивать при виде лица своего мужа. Есть ли вообще способ привыкнуть к такому удивительному лицу?
— Что ж, если ты говоришь, что всё в порядке…
Эрден слегка коснулся рукой магического устройства, которое удерживало его маску. Летиция затаила дыхание, она уже мысленно приготовила своё сердце и глаза к тому зрелищу, что ей сейчас предстояло лицезреть. В такие моменты, девушка даже старалась моргать реже, чтобы не пропустить ни капли его яркости. Однако…
— Нет… Я не могу этого сделать. Я не могу так жестоко поступить со своей женой, которая сегодня так усердно трудилась, поддерживая честь и хвалу нашего замка. Я не хочу заставлять тебя смотреть на это уродливое лицо и утомлять тебя ещё больше…
Эрден просто опустил руку, оставив маску на месте. Плечи Летиции непроизвольно опустились, девушка разжала руки. Ах, дорогой, скорее твоё лицо снимет с меня все заботы и печали, а не наоборот. Что ж, можно попрощаться с очищением моих глазах от всей недавней скверны… А жаль.
Глупая, ну почему ты не можешь сказать это ему? Чего ты боишься? Она прикусила краешек своего носового платка, потому что ее грудь разрывалась от чувств, бушевавших в ней. Это было действительно так. Человек, который был широко известен как ужасное уродливое чудовище, на самом деле был очень красив.
Но из-за снадобья, которое передавалось из поколения в поколение в семье Холстед, Эрден думал, что у него была самая уродливая внешность в мире. Но у лорда Холстеда было доброе сердце, и из-за того, что он заботился о других, он прятал свое лицо, стремясь доставлять окружающим меньше неудобств.
Летиция впервые увидела его лицо после того, как завершилась их свадебная церемония. Это одно из самых ярких и приятных воспоминаний девушки. Снова и снова прокурчивая в голове тот момент, Летиция застенчиво улыбнулась. И вместо унылого окна девушка увидела мираж, словно откуда-то сверху кружась в плавном танце падали лепестки.
— Жена, — до Летиции донесся мягкий голос мужа. — Я всегда буду тебе благодарен. Это чудовищное лицо, которое тебе приходится наблюдать, отвратительно и ужасно, но ты ни разу не показывала, что тебе противно или неуютно со мной. Наоборот, ты приняла меня с открытым сердцем. Спасибо тебе за это.
— Конечно, дорогой, я разве могла поступить иначе?
— С тех пор как ты прибыла сюда, наша земля изменилась в лучшую сторону. Демоны теперь привязаны к своим женам. И это удивительно! И сколько бы я ни думал об этом… ты слишком хороша для меня. Вот почему я должен развестись с тобой!
Летиция, которая в мыслях всё ещё была в чудесном моменте их встречи, была потрясена. Что? Мне не послышалось? Развод? История, которую рассказывали много раз, когда избивали демонов, стала реальной. Сердце Летиции затрепетало. Девушка изо всех сил постаралась остаться невозмутимой, чтобы Эрден не заметил перемен в ее лице.
После небольшой паузы, лорд Холстед продолжил:
— Уродливый муж. Старый и мрачный замок. Утомительные демоны. Мы можем быстро развестись, чтобы ты могла уйти от этого всего. Я хочу отпустить тебя, но что же нам делать? Я потерял документы о разводе, которые оформил с помощью адвоката.
— Правда что ли? Какая жалость…
Летиция почувствовала небольшие угрызения совести из-за этих бумаг. Если быть откровенной, то девушка нашла эти бумаги. Но кто бы мог подумать, что документы о разводе выскользнут из её рук и упадут на пол. Опять-таки, никто и подумать не мог, что девушка будет просматривать их перед камином. И уж точно никто не мог предугадать, что подует ветер и бумаги о разводе подхватит порыв ветра и кинет в пламя. Бумага с забавным треском сгорела практически за считанные секунды. Летиция молча наблюдала за всем происходящим. Нет, ну а что? Ей нужно было прыгать за ними в камин?
— Мне очень жаль. Я встречусь с адвокатом ещё раз, чтобы подготовить новые документы о разводе.
— Пожалуйста, не торопись, дорогой, подготовь всё тщательно, — ответила Эрдену Летиция.
В любом случае, новые документы о разводе повторят судьбу своих собратьев и исчезнут без следа. У Летиции и в мыслях не было разводиться с Эрденом. Покажите хоть одну девушку, которой повезёт стать женой красавчика, лорда, и к тому же уважаемого человека? Когда Летиция вновь посмотрела на сидящего напротив нее Эрдена, ее уши покраснели. Чтобы успокоиться, Летиция потянулась к карману платья. Внутри у неё был припрятан цветок из розария, который она сорвала во время той ужасной встречи с пучеглазиком. Она тайком срывала лепестки один за другим, пока её пальцы не коснулись основания бутона.
У нас с Эрденом всё будет хорошо… мы разведёмся…будем счастливы…разойдёмся… будем жить долго и счастливо!
Как всегда, у Летиции получился прекрасный результат. До этого дня она никогда не получала «нет» во время гадания на цветах. Причина этому была проста и очевидна: у большинства цветов нечётное число лепестков. И если правильно начать гадание, то можно получить необходимый тебе ответ. Но было и одно условие в этой игре в судьбу: Летиция старалась избегать цветков с чётным числом лепестков, таких как космея и форзиция.
Трюк с лепестками всегда был успешен. Со счастливым лицом Летиция выглянула в окно.
Всякий раз, когда Летиция думала о своей жизни с Эрденом, она приходила к мысли о том, что она была переплетена длинными и спутанными нитями судьбы с Эрденом ещё с тех пор, как сама была малышкой. Начало их истории было именно таким.
Демоны на севере рано потеряли своих родителей и выросли, воспитываемые жестокими дядями тётями, когда те умерли, они вернулись на родину, на Север. Это произошло, когда Летиции исполнилось двенадцать лет. День, когда началась их история, все ещё был жив в её памяти и полон красок…